El enfrentamiento de la Fuerza Aérea China sobre los cielos de Taiwán representa la respuesta más consistente a las intenciones de Beijing sobre lo acordado por las potencias occidentales en el G7. La advertencia de los líderes occidentales al país chino que destacó la importancia de la paz y la estabilidad en el Estrecho de Taiwán, incluso mediante una resolución pacífica de la disputa, fue percibida, como era fácil de imaginar, como una injerencia en los asuntos internos de Beijing. .que siempre ha considerado a Formosa como parte integrante de su territorio: un tema al que otros estados, especialmente EE.UU., no deben ingresar. La tensión sobre Taiwán, cuyo gobierno no es reconocido formalmente por Washington, ya había aumentado significativamente con las visitas de funcionarios del gobierno de Estados Unidos y la ayuda militar de Estados Unidos, que es, de hecho, el principal aliado de Taipei. A China nunca le han gustado estos desarrollos y la actitud adversa que se ha desarrollado desde los países occidentales ha determinado la voluntad de realizar un enfrentamiento. Beijing empleó veintiocho aviones que supuestamente ingresaron a la Zona de Identificación Aérea de Taiwán. El temido resentimiento contra Occidente expresó así inmediatamente lo que para los occidentales y los Estados Unidos en particular, solo puede entenderse como una provocación. En esencia, se habría iniciado una escalada de carácter militar entre las dos partes, sin pasar por un enfrentamiento político o conflicto económico. No hace falta decir que el peligroso potencial que puede surgir de la acción china promete ser dramático. Un escenario posible es que China ponga en acción las repetidas amenazas repetidas de considerar la opción militar para resolver el problema de Taiwán, si esta hipótesis se concretara para EE.UU. sería imposible no tomar partido en la defensa de Taipei, con un posible implicación de otras fuerzas occidentales o de la propia Alianza Atlántica. Por otro lado, China no puede apartarse del propósito que ha anunciado públicamente al mundo, que es evitar cualquier intento de quebrantar su soberanía y seguridad. Además de Taiwán, esto también involucra a Hong Kong y la cuestión uigur. Se trata de defender, más allá de los propios intereses estratégicos, la propia imagen de aspirante a potencia mundial de primer nivel, que forma parte de las ambiciones y proyectos chinos. El error de Pekín fue el de querer relacionarse con las democracias occidentales sin considerar en lo más mínimo su punto de vista y tratar de imponer el suyo con el uso del poder blando y la fuerza económica, sin lograrlo. Para dialogar con las democracias occidentales, que son también el mercado más rico del mundo y, por tanto, imprescindible para la propia China, no se puede aceptar el despliegue de fuerza dentro del país chino y la actitud neocolonial en los países en desarrollo y los socios europeos de EE. UU. Estaban esperando por nada más que un presidente capaz de reducir esta oposición; oposición que no es sólo política sino también económica: el poder excesivo chino es mal tolerado por los occidentales, que también utilizan la violación de los derechos políticos y civiles para sancionar a Beijing y tratar de reducir su peso económico. Al final, la cuestión, incluso geopolítica, corre el riesgo de reducirse a este elemento, que sin embargo es capaz de arrastrar la relación entre las dos partes a efectos muy graves. La advertencia de China es clara y será imposible no tenerla en cuenta.
Blog di discussione su problemi di relazioni e politica internazionale; un osservatorio per capire la direzione del mondo. Blog for discussion on problems of relations and international politics; an observatory to understand the direction of the world.
Politica Internazionale
Cerca nel blog
mercoledì 16 giugno 2021
China produziert die erste Antwort an den Westen, indem es über den Himmel von Taiwan fliegt
Der Showdown der chinesischen Luftwaffe über dem Himmel von Taiwan ist die konsequenteste Reaktion auf Pekings Absichten über das, was die Westmächte bei der G7 vereinbart hatten. Die Warnung westlicher Führer an das chinesische Land, die die Bedeutung von Frieden und Stabilität in der Straße von Taiwan unterstrich, auch durch eine friedliche Beilegung des Streits, wurde leicht vorstellbar als Einmischung in die inneren Angelegenheiten Pekings wahrgenommen ., die Formosa immer als integralen Bestandteil ihres Territoriums betrachtet hat: ein Thema, in das andere Staaten, insbesondere die USA, nicht einreisen dürfen. Die Spannungen um Taiwan, dessen Regierung von Washington nicht offiziell anerkannt wird, hatten sich durch Besuche von US-Regierungsbeamten und Militärhilfe aus den USA, dem eigentlichen Hauptverbündeten Taipehs, bereits deutlich verstärkt. China hat diese Entwicklungen nie gemocht und die ablehnende Haltung der westlichen Länder hat die Bereitschaft zum Showdown bestimmt. Peking beschäftigte 28 Flugzeuge, die Berichten zufolge in die Taiwan Air Identification Zone einfuhren. Der befürchtete Ressentiment gegen den Westen drückte damit sofort aus, was für Westler und insbesondere die USA nur als Provokation zu verstehen ist. Im Wesentlichen hätte eine Eskalation militärischer Natur zwischen den beiden Seiten begonnen, ohne dass es zu einer politischen Konfrontation oder einem wirtschaftlichen Konflikt gekommen wäre. Es versteht sich von selbst, dass das gefährliche Potenzial, das aus chinesischem Handeln entstehen kann, dramatisch zu sein verspricht. Ein mögliches Szenario ist, dass China die wiederholt wiederholten Drohungen in die Tat umsetzt, die militärische Option zur Lösung der Taiwan-Frage in Betracht zu ziehen, sollte diese Hypothese für die USA konkret werden, wäre es unmöglich, nicht Partei für die Verteidigung Taipehs zu ergreifen, mit einem mögliche Beteiligung anderer westlicher Streitkräfte oder des Atlantischen Bündnisses selbst. Auf der anderen Seite kann China nicht von dem Ziel abweichen, das es der Welt öffentlich bekannt gegeben hat, nämlich jeden Versuch zu verhindern, seine Souveränität und Sicherheit zu brechen. Dies betrifft neben Taiwan auch Hongkong und die Uiguren-Frage. Es geht darum, über die eigenen strategischen Interessen hinaus das Image als aufstrebende Weltmacht der ersten Ebene zu verteidigen, was Teil der chinesischen Ambitionen und Projekte ist. Pekings Fehler bestand darin, sich auf westliche Demokratien beziehen zu wollen, ohne deren Standpunkt im Geringsten zu berücksichtigen, und zu versuchen, den eigenen mit Soft Power und wirtschaftlicher Stärke durchzusetzen, ohne dass die Absicht Erfolg hatte. Auf den Dialog mit westlichen Demokratien, die zugleich der reichste Markt der Welt und damit für China selbst unverzichtbar sind, können die Kraftentfaltung innerhalb des chinesischen Landes und die neokoloniale Haltung in Entwicklungsländern nicht hingenommen werden und europäische Partner der USA warteten für nichts anderes als einen Präsidenten, der in der Lage ist, diese Opposition zu reduzieren; Opposition, die nicht nur politischer, sondern auch wirtschaftlicher Art ist: Chinesische Übermacht wird vom Westen schlecht geduldet, der auch die Verletzung politischer und bürgerlicher Rechte nutzt, um Peking zu sanktionieren und sein wirtschaftliches Gewicht zu reduzieren. Letztlich droht die, auch geopolitische, Frage auf dieses Element zu reduzieren, das jedoch die Beziehung zwischen den beiden Parteien zu ernsthaften Auswirkungen führen kann. Chinas Warnung ist klar und es wird unmöglich sein, sie nicht zu berücksichtigen.
La Chine produit la première réponse à l'Occident en survolant le ciel de Taïwan
L'affrontement de l'armée de l'air chinoise dans le ciel de Taïwan représente la réponse la plus cohérente aux intentions de Pékin sur ce qui a été convenu par les puissances occidentales au G7. L'avertissement des dirigeants occidentaux au pays chinois qui soulignait l'importance de la paix et de la stabilité sur le détroit de Taïwan, y compris à travers un règlement pacifique du différend, a été perçu, comme il était facile à imaginer, comme une ingérence dans les affaires intérieures de Pékin .qui a toujours considéré Formose comme faisant partie intégrante de son territoire : une question où les autres États, notamment les USA, ne doivent pas entrer. La tension à propos de Taïwan, dont le gouvernement n'est pas officiellement reconnu par Washington, s'était déjà considérablement accrue avec les visites de responsables du gouvernement américain et l'aide militaire des États-Unis, qui est en fait le principal allié de Taipei. La Chine n'a jamais aimé ces développements et l'attitude défavorable qui s'est développée des pays occidentaux a déterminé la volonté d'effectuer une épreuve de force. Pékin a employé vingt-huit avions qui seraient entrés dans la zone d'identification aérienne de Taiwan. Le ressentiment redouté contre l'Occident a ainsi immédiatement exprimé ce qui pour les Occidentaux et les États-Unis en particulier, ne peut être compris que comme une provocation. En substance, une escalade de nature militaire entre les deux parties aurait commencé, sans passer par une confrontation politique ou un conflit économique. Il va sans dire que le potentiel dangereux qui peut naître de l'action chinoise s'annonce dramatique. Un scénario possible est que la Chine mette en action les menaces répétées à plusieurs reprises d'envisager l'option militaire pour résoudre la question de Taiwan, si cette hypothèse devait se concrétiser pour les États-Unis, il serait impossible de ne pas prendre parti pour la défense de Taipei, avec un l'implication possible d'autres forces occidentales ou de l'Alliance atlantique elle-même. D'un autre côté, la Chine ne peut pas s'écarter de l'objectif qu'elle a publiquement annoncé au monde, qui est d'empêcher toute tentative de briser sa souveraineté et sa sécurité. Outre Taïwan, cela concerne également Hong Kong et la question ouïghoure. Il s'agit de défendre, au-delà de ses propres intérêts stratégiques, son image de puissance mondiale aspirante de premier niveau, qui s'inscrit dans les ambitions et les projets chinois. L'erreur de Pékin a été de vouloir se lier aux démocraties occidentales sans considérer le moins du monde leur point de vue et d'essayer d'imposer le leur avec le soft power et la force économique, sans y parvenir. Pour dialoguer avec les démocraties occidentales, qui sont aussi le marché le plus riche du monde et donc essentiel à la Chine elle-même, la démonstration de force au sein du pays chinois et l'attitude néo-coloniale dans les pays en développement ne peuvent être acceptées et les partenaires européens des USA attendaient pour rien de plus qu'un président capable de réduire cette opposition ; une opposition non seulement politique mais aussi économique : l'excès de pouvoir chinois est mal toléré par les Occidentaux, qui utilisent également la violation des droits politiques et civils pour sanctionner Pékin et tenter de réduire son poids économique. Au final, l'enjeu, même géopolitique, risque de se réduire à cet élément, qui est pourtant susceptible d'entraîner la relation entre les deux parties à des effets très graves. L'avertissement de la Chine est clair et il sera impossible de ne pas en tenir compte.
A China produz a primeira resposta ao Ocidente ao voar sobre os céus de Taiwan
O confronto da Força Aérea Chinesa sobre os céus de Taiwan representa a resposta mais consistente às intenções de Pequim sobre o que foi acordado pelas potências ocidentais no G7. O alerta dos líderes ocidentais ao país chinês que destacou a importância da paz e da estabilidade no Estreito de Taiwan, inclusive por meio de uma resolução pacífica da disputa, foi percebido, como era fácil de imaginar, como uma ingerência nos assuntos internos de Pequim. .que sempre considerou Formosa como parte integrante de seu território: um assunto onde outros estados, especialmente os EUA, não devem entrar. A tensão em relação a Taiwan, cujo governo não é formalmente reconhecido por Washington, já havia aumentado significativamente com visitas de funcionários do governo norte-americano e ajuda militar dos Estados Unidos, que é, de fato, o principal aliado de Taipei. A China nunca gostou desses acontecimentos e a atitude adversa que se desenvolveu nos países ocidentais determinou a disposição de fazer um confronto. Pequim empregou 28 aeronaves que supostamente entraram na Zona de Identificação Aérea de Taiwan. O temido ressentimento contra o Ocidente, portanto, expressou imediatamente o que para os ocidentais e para os EUA em particular, só pode ser entendido como uma provocação. Em essência, teria começado uma escalada de caráter militar entre os dois lados, sem passar por um confronto político ou conflito econômico. Nem é preciso dizer que o potencial perigoso que pode surgir da ação chinesa promete ser dramático. Um cenário possível é que a China coloque em ação as repetidas ameaças de considerar a opção militar para resolver a questão de Taiwan, caso essa hipótese se concretizasse para os EUA seria impossível não tomar partido na defesa de Taipé, com um possível envolvimento de outras forças ocidentais ou da própria Aliança Atlântica. Por outro lado, a China não pode se desviar do propósito que anunciou publicamente ao mundo, que é impedir qualquer tentativa de quebrar sua soberania e segurança. Além de Taiwan, isso envolve também Hong Kong e a questão dos uigures. Trata-se de defender, para além dos próprios interesses estratégicos, a imagem de aspirante a potência mundial de primeiro nível, que se insere nas ambições e projetos chineses. O erro de Pequim foi querer se relacionar com as democracias ocidentais sem levar em conta seus pontos de vista e tentar impor o seu com o uso do soft power e da força econômica, sem conseguir o que pretendia. Para dialogar com as democracias ocidentais, que são também o mercado mais rico do mundo e, portanto, essencial para a própria China, a demonstração de força dentro do país chinês e a atitude neocolonial nos países em desenvolvimento não podem ser aceitas e os parceiros europeus dos EUA estavam à espera por nada mais do que um presidente capaz de reduzir essa oposição; oposição que não é apenas política, mas também econômica: o excesso de poder chinês é mal tolerado pelos ocidentais, que também usam a violação dos direitos políticos e civis para punir Pequim e tentar reduzir seu peso econômico. Afinal, a questão, mesmo geopolítica, corre o risco de se reduzir a este elemento, que é, no entanto, capaz de arrastar a relação entre as duas partes a efeitos gravíssimos. O alerta da China é claro e será impossível não levá-lo em consideração.
Китай дает первый ответ Западу, пролетая над небом Тайваня.
Столкновение китайских ВВС в небе над Тайванем представляет собой наиболее последовательный ответ на намерения Пекина в отношении того, что было согласовано западными державами на «Большой семерке». Предупреждение западных лидеров китайской стране, в котором подчеркивается важность мира и стабильности в Тайваньском проливе, в том числе путем мирного разрешения спора, было воспринято, как это легко представить, как вмешательство во внутренние дела Пекина. ... который всегда считал Формозу неотъемлемой частью своей территории: вопрос, в который другие государства, особенно США, не должны входить. Напряженность вокруг Тайваня, правительство которого официально не признается Вашингтоном, уже значительно возросла из-за визитов официальных лиц США и военной помощи из Соединенных Штатов, которые, по сути, являются главным союзником Тайбэя. Китаю никогда не нравилось такое развитие событий, и негативное отношение, сложившееся со стороны западных стран, определило его готовность к решающей схватке. Пекин использовал двадцать восемь самолетов, которые, как сообщается, вошли в воздушную опознавательную зону Тайваня. Таким образом, опасения по поводу негодования против Запада немедленно выразились в том, что для жителей Запада и США в частности может быть истолковано только как провокация. По сути, эскалация военного характера между двумя сторонами началась бы без политического противостояния или экономического конфликта. Само собой разумеется, что опасный потенциал, который может возникнуть в результате действий Китая, обещает быть огромным. Возможный сценарий состоит в том, что Китай претворяет в жизнь неоднократно повторяющиеся угрозы рассмотреть военный вариант решения тайваньской проблемы; если бы эта гипотеза стала конкретной для США, было бы невозможно не встать на чью-либо сторону в защите Тайбэя, имея возможное участие других западных сил или самого Атлантического Альянса. С другой стороны, Китай не может отойти от цели, о которой он публично объявил миру, а именно предотвращения любых попыток подорвать его суверенитет и безопасность. Помимо Тайваня, это касается также Гонконга и уйгурского вопроса. Речь идет о защите, помимо собственных стратегических интересов, своего имиджа стремящейся мировой державы первого уровня, что является частью китайских амбиций и проектов. Ошибка Пекина заключалась в том, что он хотел относиться к западным демократиям, хотя бы не учитывая их точку зрения, и пытался навязать свою собственную, используя мягкую силу и экономическую силу, но безуспешно. Для диалога с западными демократиями, которые также являются самым богатым рынком в мире и, следовательно, необходимы для самого Китая, демонстрация силы внутри китайской страны и неоколониальный подход в развивающихся странах недопустимы, и европейские партнеры США ждали. не более, чем президента, способного уменьшить эту оппозицию; Противодействие, которое носит не только политический, но и экономический характер: чрезмерная власть Китая плохо переносится западными людьми, которые также используют нарушение политических и гражданских прав для санкций против Пекина и пытаются уменьшить его экономический вес. В конце концов, вопрос, даже геополитический, рискует свести к этому элементу, который, однако, способен затянуть отношения между двумя сторонами до очень серьезных последствий. Предупреждение Китая ясное, и не принять его во внимание будет невозможно.
中國飛越台灣上空,對西方做出第一反應
中國空軍在台灣上空的攤牌是對北京對西方列強在七國集團達成的一致意見的最一致回應。西方領導人向中國發出警告,強調台灣海峽和平與穩定的重要性,包括通過和平解決爭端,這很容易被認為是對北京內政的干涉。 . 一直將台灣視為其領土不可分割的一部分:其他國家,尤其是美國,不得進入的問題。由於美國政府官員的訪問和美國的軍事援助,台灣的政府沒有得到華盛頓的正式承認,台灣的緊張局勢已經顯著增加,而美國實際上是台北的主要盟友。中國從不喜歡這些事態發展,西方國家的不利態度決定了攤牌的意願。據報導,北京使用了 28 架飛機進入台灣航空識別區。對西方的恐懼怨恨因此立即表達了對西方人,尤其是美國來說,只能理解為挑釁。從本質上講,雙方之間的軍事性質升級本可以開始,而不需要經歷政治對抗或經濟衝突。毋庸置疑,中國行動可能帶來的危險潛力是巨大的。一種可能的情況是,中國將一再反复的威脅付諸行動,考慮以軍事選擇來解決台灣問題,如果這一假設對美國來說變得具體,那麼在保衛台北方面就不可能不偏袒任何一方。其他西方勢力或大西洋聯盟本身的可能參與。另一方面,中國不能背離其向世界公開宣布的目的,即防止任何破壞其主權和安全的企圖。除了台灣,這還涉及香港和維吾爾族問題。這是一個超越自己的戰略利益,捍衛自己作為有抱負的第一級世界強國形象的問題,這是中國雄心和計劃的一部分。北京的錯誤是想與西方民主國家建立聯繫,絲毫不考慮他們的觀點,並試圖通過軟實力和經濟實力強加他們自己的觀點,但沒有成功。與西方民主國家對話,西方民主國家也是世界上最富有的市場,因此對中國本身至關重要,中國國內的實力展示和發展中國家的新殖民主義態度不能被接受,美國的歐洲夥伴正在等待只不過是一位能夠減少這種反對的總統;不僅是政治上的,也是經濟上的:西方人對中國的過度權力非常容忍,他們還利用侵犯政治和公民權利來製裁北京,並試圖降低其經濟權重。最終,這個問題,甚至地緣政治問題,都有可能被歸結為這個因素,但它卻能夠將兩黨之間的關係拖向非常嚴重的影響。中國的警告是明確的,不可能不考慮。
中国は台湾の空を飛ぶことによって西側への最初の反応を生み出します
台湾の空をめぐる中国空軍の対決は、G7で西側諸国が合意したことについての北京の意図に対する最も一貫した対応を表しています。紛争の平和的解決を含め、台湾海峡の平和と安定の重要性を強調した中国への西側指導者の警告は、想像しやすいように、北京の内政への干渉として認識された。 。これは常にフォルモサをその領土の不可欠な部分と見なしてきました。他の州、特に米国が入国してはならない問題です。政府がワシントンに正式に認められていない台湾に対する緊張は、米国政府当局者の訪問と、実際には台北の主要な同盟国である米国からの軍事援助によって、すでに大幅に高まっていた。中国はこれらの進展を決して好まなかったし、西側諸国から発展した不利な態度が対決を実行する意欲を決定した。北京は、伝えられるところによると台湾防空識別圏に入った28機の航空機を採用した。したがって、西側に対する恐れられた恨みは、西側諸国、特に米国にとって何を即座に表明したかは、挑発としてのみ理解することができます。本質的には、政治的対立や経済的対立を経ることなく、双方の間の軍事的性質のエスカレーションが始まったであろう。言うまでもなく、中国の行動から生じる可能性のある危険な可能性は劇的なものになるでしょう。考えられるシナリオは、中国が台湾問題を解決するための軍事的選択肢を検討するために繰り返し繰り返される脅威を実行することです。この仮説が米国にとって具体的になるとすれば、台北の防衛に賛成しないことは不可能です。他の西側軍または大西洋同盟自体の関与の可能性。一方、中国は、主権と安全を破ろうとする試みを阻止するという、世界に公に発表した目的から逸脱することはできません。台湾に加えて、これには香港とウイグル問題も含まれます。それは、自分の戦略的利益を超えて、中国の野心とプロジェクトの一部である、第一レベルの意欲的な世界大国としての自分のイメージを守ることの問題です。北京の過ちは、西側の民主主義との関係を最小限にとどめ、ソフトパワーと経済力を利用して、意図に成功せずに自らを押し付けようとしたことでした。世界で最も豊かな市場であり、したがって中国自体に不可欠な西側の民主主義国と対話するために、中国国内での強さの表示と発展途上国での新植民地主義の態度は受け入れられず、米国のヨーロッパのパートナーが待っていましたこの反対を減らすことができる大統領に過ぎない。政治的だけでなく経済的でもある反対:中国の過度の権力は、北京を制裁し、その経済的重みを減らそうとする政治的および市民的権利の侵害を利用する西洋人によってひどく容認されています。結局、この問題は、地政学的でさえ、この要素に還元されるリスクがありますが、それは、2つの当事者間の関係を非常に深刻な影響に引きずり込む可能性があります。中国の警告は明白であり、それを考慮に入れないことは不可能です。