Blog di discussione su problemi di relazioni e politica internazionale; un osservatorio per capire la direzione del mondo. Blog for discussion on problems of relations and international politics; an observatory to understand the direction of the world.
Politica Internazionale
Cerca nel blog
venerdì 29 marzo 2013
Gesperrt UN auf neue Waffenvertrag
Action-Block für die Zulassung eines neuen Vertrags über den Waffenhandel, bei den Vereinten Nationen, dem Iran und Nordkorea, gibt es Elemente, die sorgfältige Auswertung der Entwicklung des globalen Gleichgewichts zu verlangen. Wenn die Aktion von Teheran und Pjöngjang, vor allem in diesem Moment der Geschichte, kann nicht unabhängig von der funktionellen Einschätzungen ihre eigenen Interessen scheitern, wollen mit einem umfassenderen Blick auf die Einwände der beiden Staaten erhöht aussehen, sieht es aus wie die aktuelle Situation ist stark verzerrt zugunsten von Regeln zu abstrakt, die eine wirksamere Regulierung. Das Problem des illegalen Handels mit Waffen bleibt eine ungelöste Frage, die, wenn nicht an den Beitrag der Massaker an der Zivilbevölkerung fortsetzen wird. Die Frage der Übertragung von Waffen an diejenigen, die Aggressionen zu begehen, wenn sie von der Seite der Unterdrückten, die Rebellen angesehen stellt Fragen von nicht geringer Bedeutung. Die syrische Beispiel in dieser Hinsicht aufschlussreich: der Vertreter der Regierung von Damaskus, in der Tat, auf die Situation in seinem Land bezeichnet, über das Leiden verursacht den Menschen aus dem Handel und die Lieferung von Waffen an die Rebellen, als Terroristen. Dieses Objektiv ist eindeutig die beiden Visionen und gegensätzlichen Bedürfnisse und symmetrisch, die auftreten können: auf der einen Seite ein Regime bereits hervorragende Kunden-Lieferanten von Waffen, in diesem Fall die Russen, die von einem ähnlichen Markt beschwert, vielleicht Amerikaner, aber dies ist nur ein Detail erklärt, an dem Angebot Gegner des Regimes selbst, die dies wegnehmen musste, weil sie nicht zu Ergebnissen in einer demokratischen Art und Weise. Wir verstehen, wie moralische Probleme und Chancen einer solchen Argumentation angepasst werden, auf einer sehr dünnen Grat, wo die beiden Seiten haben oft ähnliche Fälle, nur durch unterschiedliche politische Ansichten geteilt zu beschleunigen.
Die Themen berührt, aber eine wirtschaftlich wichtig, wo die Unternehmen sind für einen Vertrag, der es ihnen ermöglichen würde viel Freiheit wie möglich, auch die Auswirkungen, die auf dem politischen Einfluss der Herstellung und Export von Ländern, die halten die Richtung der sich entwickeln kann, drängen Waren, ist ein mächtiger Faktor auf die Leistung von Kriegen, in der Lage, entscheidenden Einfluss auf die höchst instabilen Gleichgewicht. Allerdings ist die Notwendigkeit, die Regeln in der internationalen Arena legte noch sehr viel Gefühl in einheitlicher Weise, unabhängig von der Teilung der internationalen Politik. Es bleiben jedoch tief gespalten darüber, wie genau die Methode zu folgen die Anlage und allgemein, um den Vertrag, die nicht akzeptieren können alle Instanzen, oft Gegenteil, aus verschiedenen Teilen geben. Die Aussetzung der Verhandlungen soll heilen, zumindest teilweise, diese Gegensätze mit einer neuen Runde von Konsultationen zwischen den Ländern, die in Ordnung zu sein jetzt sehr kompliziert verspricht.
Verrouillé des Nations Unies sur les armes traité nouveau
Bloc d'action pour l'approbation d'un nouveau traité sur le commerce des armes, aux Nations Unies, par l'Iran et la Corée du Nord, il ya des éléments qui nécessitent une évaluation approfondie de l'évolution de l'équilibre mondial. Si l'action de Téhéran et de Pyongyang, surtout en ce moment de l'histoire, ne peut manquer indépendamment des évaluations fonctionnelles pour leurs propres intérêts, voulant regarder avec une vision plus large des objections soulevées par les deux Etats, il semble que la situation actuelle est fortement biaisé en faveur de règles trop abstraites, nécessitant une régulation plus efficace. Le problème du trafic illicite d'armes reste une question non résolue, qui s'il n'est pas traité continuera à la contribution des massacres de civils. La question du transfert des armes à ceux qui commettent des agressions, vu du côté de l'opprimé qui se rebellent pose des questions sans importance. L'exemple syrien à cet égard, éclairante: le représentant du gouvernement de Damas, en effet, évoqué la situation dans son pays, sur les souffrances causées au peuple du commerce et de la fourniture d'armes aux rebelles, appelés terroristes. Cet objectif est clairement de ces deux visions et des besoins opposés et symétriques, ce qui peut se produire: d'une part un régime déjà fournisseur excellent client pour les armes, dans ce cas, les Russes, qui se plaint d'un marché similaire, peut-être américain, mais c'est juste une explication détaillée, à laquelle les adversaires d'alimentation du régime lui-même, qui a dû prendre cette distance, car ils n'ont pas obtenu les résultats d'une manière démocratique. Nous comprenons comment les questions morales et les possibilités d'un tel argument doit être ajusté, hâte-toi sur une crête très mince, où les deux parties ont souvent des cas semblables, divisé que par des opinions politiques différentes.
Les questions abordées, cependant, une grande importance économique, où les entreprises font pression pour un traité qui leur permettrait de liberté que possible, aussi les conséquences qui peuvent se développer sur l'influence politique des pays producteurs et exportateurs, qui tiennent la direction de la marchandises, est un puissant facteur de la performance des guerres, en mesure d'influencer de manière décisive l'équilibre très instable. Toutefois, la nécessité de mettre les règles sur la scène internationale est encore très bien senti d'une manière uniforme, quelle que soit la division de la politique internationale. Il reste, cependant, de profondes divisions sur la façon précise la méthode à suivre la plante et à venir faire un traité, qui ne peut pas accepter tous les cas, souvent contraires, à partir de différentes parties. La suspension des négociations vise à guérir, du moins en partie, ces contrastes avec une nouvelle série de consultations entre les pays, ce qui promet d'être bien maintenant très compliqué.
Trancado das Nações Unidas sobre novo tratado de armas
Bloco de ação para a aprovação de um novo tratado sobre o comércio de armas, nas Nações Unidas, pelo Irã e Coréia do Norte, há elementos que requerem avaliação cuidadosa da evolução do equilíbrio global. Se a ação de Teerã e Pyongyang, especialmente neste momento da história, não pode falhar independentemente de avaliações funcionais para seus próprios interesses, querendo olhar com uma visão mais ampla das objeções levantadas por dois estados, parece que a situação atual é fortemente enviesada em favor de regras abstratas demais, exigindo uma regulação mais eficaz. O problema do tráfico ilícito de armas continua a ser uma questão não resolvida, que se não forem continuarão a contribuição de massacres de civis. A questão da transferência de armas para aqueles que cometem a agressão, quando visto do lado dos oprimidos que se rebelam coloca questões de pequena importância. O exemplo da Síria, a este respeito, esclarecedora: o representante do governo de Damasco, na verdade, se referiu à situação no seu país, sobre o sofrimento causado ao povo do comércio eo fornecimento de armas para os rebeldes, chamados de terroristas. Esta lente é claramente as duas visões e necessidades opostas e simétricas, o que pode ocorrer: por um lado, um regime já excelente fornecedor, cliente de armas, neste caso, os russos, que se queixa de um mercado semelhante, talvez americano, mas esta é apenas uma explicação detalhada, em que os adversários de abastecimento do próprio regime, que teve que tirar isso porque não obter resultados de uma forma democrática. Entendemos como questões morais e oportunidades de tal argumento para ser ajustada, acelerar em um cume muito fina, onde os dois lados têm muitas vezes casos semelhantes, divididos apenas por diferentes pontos de vista políticos.
As questões tocado, no entanto, uma importante economicamente, onde as empresas estão pressionando por um tratado que permitisse maior liberdade possível, também as implicações que podem se desenvolver sobre a influência política dos países produtores e exportadores, que estão segurando a direção do bens, é um fator poderoso sobre o desempenho das guerras, capaz de influenciar decisivamente o equilíbrio altamente instável. No entanto, a necessidade de colocar as regras na arena internacional ainda é muito sentida de uma maneira uniforme, independentemente da divisão de política internacional. Restam, no entanto, as profundas divisões sobre como precisamente o método a seguir a planta e geral para dar o tratado, que não pode aceitar todas as instâncias, muitas vezes contrário, a partir de diferentes partes. A suspensão das negociações visa curar, pelo menos em parte, esses contrastes com uma nova rodada de consultas entre os países, que promete ser bem agora muito complicado.
Закрытая ООН по новому договору оружия
Действия блока для утверждения нового договора о торговле оружием, в Организации Объединенных Наций, Иран и Северная Корея, есть элементы, которые требуют тщательного анализа эволюции глобального равновесия. Если действия Тегерана и Пхеньяна, особенно в этот момент истории, не может не вне зависимости от функциональной оценки своих собственных интересах, желая выглядеть более широкий вид на возражения двух стран, похоже, нынешняя ситуация в значительной степени искажены в пользу правила слишком абстрактно, что требует более эффективного регулирования. Проблема незаконного оборота оружия остается нерешенным вопрос, который, если не рассматривается будет продолжать вклада массовых убийствах гражданских лиц. Вопрос о передаче оружия тем, кто совершает агрессию, если смотреть со стороны угнетенных, кто восстает ставит вопросы немаловажное значение. Сирийские примером в этом отношении, освещающей: представитель правительства в Дамаске, на самом деле, сослался на ситуацию в его стране, о страданиях, причиненных людям от торговли и поставок оружия мятежникам, называют террористами. Этот объектив является, очевидно, два видения и противоположные потребности и симметричные, которые могут возникнуть: с одной стороны режима уже отличный поставщик клиента оружия, в данном случае русских, который жалуется на аналогичную рынка, возможно, американской, но это всего лишь деталь объяснение, при котором поставки противников самого режима, который должен был отнять, потому что они не получают результаты на демократической основе. Мы понимаем, насколько моральным проблемам и возможностям такой аргумент в корректировке, спешу на очень тонкий хребет, где обе стороны часто имеют похожие случаи, делятся только на разных политических взглядов.
Вопросы касались, однако, экономически важных, где компании настаивают на договор, который позволил бы им столько свободы, сколько возможно, а также последствия, которые могут возникнуть на политическое влияние производстве и экспорте стран, которые держат направление товаров, является мощным фактором на производительность войн, способных влиять на решительные очень неустойчивого равновесия. Тем не менее, необходимо положить правил на международной арене по-прежнему очень чувствуется в единообразной форме, независимо от разделения международной политике. Там остаются, однако, глубокие разногласия о том, как именно метод следовать завода и общие дать договора, который не может принять всех случаях, часто, наоборот, из разных частей. Приостановка переговоров является залечить, по крайней мере, частично, эти контрасты с очередной раунд консультаций между странами, который обещает быть хорошо сейчас очень сложно.
鎖定聯合國新武器新條約
動作塊的一個新的武器貿易條約的批准,在聯合國,伊朗和朝鮮,是需要仔細評估的全球平衡發展。如果該行動的德黑蘭和平壤,尤其是在這一刻的歷史,不能失敗,無論功能評估自己的興趣,想尋找一個更廣泛的觀點的反對意見提出的兩個國家,它看起來像目前的情況是嚴重扭曲贊成的規則過於抽象,需要更有效的監管。非法販運武器的問題仍然是一個懸而未決的問題,如果不處理,將繼續對平民的大屠殺的貢獻。武器轉讓的侵略,從側面觀察時,被壓迫的人反叛的問題造成了不小的重要性的問題。敘利亞在這方面的例子,照明大馬士革政府的代表,其實,在他的國家的情況,從貿易和供應武器的叛亂分子的人造成的痛苦,稱為恐怖分子。這個鏡頭是明確的的兩個願景和反對的需求和對稱的,它可以發生的政權已經很優秀的客戶供應商的武器,在這種情況下,一方面,俄羅斯,抱怨類似的市場,也許是美國,但這僅僅是一個詳細的解釋,在制度本身,不得不採取這方面的流失,因為他們沒有得到結果,以民主的方式供應的對手。我們理解的道德問題和機遇,這樣的說法如何進行調整,加速一個非常薄的山脊上,雙方經常有類似的情況,分不同的政治觀點。
涉及的問題,但是,一個重要的經濟,企業在推的條約,讓他們盡可能多的自由,也生產國和出口國的政治影響力,誰的方向發展的影響,商品,是一個功能強大的因素對戰爭的表現,能夠決定性的影響極不穩定的平衡。不過,需要把規則在國際舞台上仍然是非常感到一種統一的方式,無論國際政治的劃分。仍然存在,但是,如何精確的方法來遵循,使條約,不能接受任何情況下,往往相反,來自不同地區的廠房及一般的深刻分歧。暫停談判的目的是治愈,至少在部分之間的國家,這將被罰款,現在很複雜了新一輪的磋商,這些對比。
تخوض الأمم المتحدة حول معاهدة الأسلحة الجديدة
كتلة العمل للموافقة على معاهدة جديدة بشأن تجارة الأسلحة، في الأمم المتحدة، من قبل إيران وكوريا الشمالية، وهناك عناصر التي تتطلب تقييم دقيق لتطور التوازن العالمي. إذا كانت الدعوى من طهران وبيونغ يانغ، وخصوصا في هذه اللحظة من التاريخ، لا يمكن أن تفشل بغض النظر عن التقييمات الفنية لمصالحها الخاصة، والرغبة في البحث مع أوسع نظرا للاعتراضات التي أثارها الدولتين، يبدو أن ينحرف بشدة الوضع الحالي لصالح من القواعد المجردة جدا، الأمر الذي يتطلب تنظيم أكثر فعالية. مشكلة الاتجار غير المشروع للأسلحة لا تزال مسألة لم تحل، والتي إن لم تعالج سوف تستمر في المساهمة من المذابح للمدنيين. مسألة نقل الأسلحة إلى أولئك الذين يرتكبون العدوان، عندما ينظر اليها من جانب المتمردين الذين المظلوم يطرح تساؤلات أهمية لا يستهان بها. المثال السوري في هذا الصدد، إلقاء الضوء على: ممثل حكومة دمشق، في الواقع، إلى الوضع في بلاده، عن المعاناة التي يتعرض لها الشعب من التجارة وتوريد الأسلحة للمتمردين، ودعا الإرهابيين. هذه العدسة ومن الواضح أن الرؤيتين والاحتياجات معارضة ومتناظرة، والتي يمكن أن تحدث: من ناحية نظام مزود بالفعل العملاء الممتازة من الأسلحة، في هذه الحالة الروس، الذين يشكو من السوق مماثلة، وربما الأمريكية، ولكن هذا هو مجرد شرح التفاصيل، التي المعارضين توريد النظام نفسه، والذي كان بعيدا أن أغتنم هذه لأنها لم تحصل على النتائج بطريقة ديمقراطية. نحن نفهم كيفية تعديلها القضايا الأخلاقية والفرص لهذه الحجة، فبادر على سلسلة من التلال رقيقة جدا، حيث غالبا ما يكون الجانبان حالات مماثلة، وتنقسم الآراء السياسية إلا من خلال مختلفة.
لمست القضايا، ومع ذلك، مهما اقتصاديا، حيث تدفع الشركات للمعاهدة من شأنها أن تسمح لهم حرية أكبر قدر ممكن، وأيضا الآثار التي قد تتطور على النفوذ السياسي للدول المنتجة والمصدرة لل، الذين يحتجزون اتجاه السلع، هو عامل قوي على أداء الحروب، قادرة على التأثير بشكل حاسم على التوازن غير مستقر للغاية. ومع ذلك، فإن الحاجة إلى وضع قواعد في الساحة الدولية ما زال هناك الكثير جدا شعرت بطريقة موحدة، بغض النظر عن تقسيم السياسة الدولية. لا تزال هناك، مع ذلك، انقسامات عميقة حول كيفية بالضبط طريقة لمتابعة المصنع وعامة لإعطاء المعاهدة، التي لا يمكن أن تقبل جميع الحالات، على عكس كثير من الأحيان، من مناطق مختلفة. تعليق المفاوضات تهدف للشفاء، على الأقل جزئيا، هذه التناقضات مع جولة جديدة من المشاورات بين البلدين، والتي وعود ليكون على ما يرام الآن معقدة للغاية.
giovedì 28 marzo 2013
In Mali l'ONU effettua una operazione a metà
La volontà delle Nazioni Unite del mantenimento della pace nel Mali si scontra con le difficoltà burocratiche legate alla definizione dello scopo della forza da schierare sotto le insegne dell'ONU, che non possono derogare dalla pratiche della dottrina della pace. La situazione, ancora difficile, nel Mali non consente lo schieramento esclusivo di una forza che si limiti al solo monitoraggio della situazione, ma richiede quello che è stato definito come un potere parallelo, in grado di esercitare il ruolo di interposizione richiesto dalla situazione contingente. In base a queste considerazioni la forza di 11.200 uomini prevista, nono sarebbe sufficiente senza l'affiancamento di truppe capaci di operare, superando i limiti che gravano sui caschi blu. Il Segretario dell'ONU Ban Ki-Moon è conscio di questi limiti tecnici, che non consentono di affrontare i cosidetti attacchi asimmetrici, quelli dei terroristi e degli attentatori suicidi, contro i quali il dispiegamento dei caschi blu può fare davvero poco. L'esigenza di una forza dotata di sistemi di intelligence ed in grado di opporre una reazione rapida, è vista come essenziale per affiancare le truppe ONU nella protezione di se stesse e delle istituzioni del Mali. L'unico paese in grado di assicurare tali interventi è la Francia, mediante le sue forze di intervento rapido presenti in Mali e nel Niger, che conoscono già il terreno e gli avversari. Del resto i gruppi armati islamisti, pur avendo subito una sconfitta da Parigi, grazie alla conformazione del territorio subsahariano, rappresentano ancora una minaccia considerevole per l'equilibrio regionale e per le stesse truppe ONU, che paiono impreparate ad un compito di questa portata. Tuttavia questa ammissione pregiudica la reale utilità dei caschi blu che saranno impiegati, a questo punto, soltanto con compiti di sorveglianza e sopratutto di facciata, perchè l'ONU ha ritenuto schierare truppe sotto le sue insegne provenienti dal continente africano. Peraltro già nel passato l'ONU ha schierato le proprie truppe in zone pericolose senza l'ausilio di poteri paralleli. L'impressione è che il Palazzo di vetro abbia gestito la cosa non all'altezza della situazione, facendosi sorprendere dagli eventi, che pure erano stati ampiamente annunciati. Della situazione molto difficile che ha provocato l'intervento francese il Consiglio di sicurezza era a conoscenza, tanto da avere programmato da tempo l'intervento dei caschi blu, ma troppo dilazionato nel tempo. Dopo l'intervento francese le date delle elezioni presidenziali nel Mali, che dovranno sancire il passaggio di potere, erano ampiamente conosciute, eppure l'organizzazione di una forza affidabile non è stata costruita che a metà; il che ha determinato la richiesta di aiuto. Su queste basi è facile immaginare che le fragili istituzioni del Mali saranno sempre soggette ad un pericolo latente senza l'adeguata protezione francese. Senza un progetto militare organico che elimini definitivamente la zona dall'integralismo islamico, che non può essere lasciato come onere soltanto a Parigi, l'equilibrio della regione non potrà essere raggiunto. Ma soltanto l'ONU può assumersene la responsabilità ed il coordinamento, ma la domanda è: ne sarà capace?
Iscriviti a:
Post (Atom)