Blog di discussione su problemi di relazioni e politica internazionale; un osservatorio per capire la direzione del mondo. Blog for discussion on problems of relations and international politics; an observatory to understand the direction of the world.
Politica Internazionale
Cerca nel blog
mercoledì 13 giugno 2018
Das von Italien zurückgewiesene Schiff hebt die Heuchelei und die europäische Inkonsequenz hervor
Die
Geschichte des Schiffes, die von den italienischen Häfen abgelehnt
wurde, hat - abgesehen von der sicherlich unglücklichen Situation - das
Verdienst, angesichts der Migrationsnotlage und der politischen
Unzulänglichkeit der europäischen Institutionen die Heuchelei der
einzelnen Staaten hervorzuheben. Tatsächlich
genügte es, dass ein italienischer Politiker, der etwa zehn Tage lang
Minister war, seine Stimme erheben würde, um alle Widersprüche über den
europäischen Geist aufzuzeigen, die bis jetzt falsch vorgetragen wurden.
Wenn
das Verbot des italienischen Innenministers auf der menschlichen und
moralischen Seite beklagenswert ist, hat er auf der politischen Seite
praktisch das Problem des Flüchtlingskontakts und das Problem der ersten
Hilfe angesprochen. Bis
jetzt, und es ist ein offiziell anerkannter Fakt aus Brüssel, Italien
und Griechenland, sind allein gelassen worden, um Migrationsnotfällen zu
begegnen, einfach weil sie die südlichen Grenzen Europas, insbesondere
Italiens, sind verschwenderisch, um dem größeren Zustrom von Migranten wegen der Nähe zu den afrikanischen Küsten zu begegnen. Die
Länder, die den italienischen Staat, Frankreich und Spanien, verurteilt
haben, sind Protagonisten in der Vergangenheit und Paris noch heute,
von Episoden der weit ernsteren Ablehnung, von ernsthaften
Verhaltensweisen der jeweiligen Polizei, die gewaltsam operiert haben
und die Grenze von Legalität. Erinnern
Sie sich an Spanien, mehrere Episoden in Ceuta und Melilla, spanische
Enklaven auf afrikanischem Territorium und die Ablehnung eines
Flüchtlingsschiffs durch die vorherige Regierung. In
Frankreich kann die Sperrung des Passes von Ventimiglia und die
Ablehnung von MigrantInnen, die die Alpenroute bei widrigen
Wetterbedingungen antraten, die Politik von Paris mit der Einwanderung
von Österreich und derjenigen der Länder des Ostblocks gleichsetzen. Doch
diese Verhaltensweisen, die zu Todesfällen und Leid führten, hindern
die beiden Länder nicht daran, Italien zu verurteilen, das für eine Tat
verantwortlich ist, die zwar nicht geteilt wird, aber keine Opfer
hervorbringt. Diese
Heuchelei so evident, berichtet wenig oder keine Zuverlässigkeit in
Frankreich und Spanien als Partner in der Frage der Verwaltung von
Zuwanderern und die spanische Geste jetzt für ein einzelnes Schiff ist
und noch keine positive Stellungnahme zu dem Wunsch ermöglichen, mit dem
Notfall zu teilen Italien. Selbst
die Haltung Europas schien beängstigend und unangemessen, wenn wir den
angekündigten Wunsch, den Vertrag von Dublin zu revidieren und eine
beträchtliche Summe für die Verwaltung von Migranten zuzuteilen, positiv
begrüßen können, können wir nicht anders als denken, dass dies der Fall
ist Initiative, um italienische Häfen zu blockieren. Die früheren italienischen Forderungen, die über die Solidarität hinausgehen, hatten immer begrenzte praktische Auswirkungen. Leider
ist der spontane Gedanke, der daraus entspringt, dass frühere
Regierungen, die immer eine tadellose Haltung zu diesen Themen hatten,
sich geirrt haben, die Regeln zu befolgen, ohne sich jemals für
Gewaltakte zu entscheiden, selbst für begrenzte. Niemand
kommt aus dieser Situation gut heraus, gewiß nicht Italien, das zu
einer Aktion gezwungen wurde, die man nie sehen sollte, Frankreich und
Spanien, die sich als politische Zwerge erwiesen, versuchen, eine
Kontingenz auszubeuten, über die sie nicht sprechen konnten, und
schließlich Europa er
prangerte seine strukturellen Beschränkungen an, akzentuiert durch eine
peinliche Nachgiebigkeit aufgrund einer Tat, ernst, aber alles in allem
begrenzt. Welche
Autorität kann behaupten, eine supranationale Institution zu haben, die
ihre Einstellung zu einer Entscheidung ändert, die nicht ganz legal
erscheint? Was
die Einstellung gegenüber den östlichen Ländern anbelangt, so zeigt
Brüssel, dass man sich vor denjenigen verbeugen muss, die ihre Stimmen
erheben, die eine sehr schlechte politische Konsequenz aufweisen. Das
Aufkommen der italienischen populistischen Regierung tut eine Schwäche
der europäischen Institutionen entdecken, wenn auch in einem
Zusammenhang mit der Beurteilung nicht positiv, nicht glaubwürdig
erscheinen, eine Schwäche, die die Union auf die Turbulenzen der Welt
sehr schwierigen Zeit Kontingent und mit dem Ausdruck einer aussetzt einmal
mehr die Notwendigkeit einer radikalen und wirksamen Reform der
europäischen Institutionen, die in der Lage sind, interne und externe
Notlagen zu regeln.
Le navire rejeté par l'Italie met en évidence les hypocrisies et les incohérences européennes
L'histoire
du navire rejeté par les ports italiens, au-delà de la situation, avait
certainement regrettable le mérite de mettre en évidence l'hypocrisie
des Etats individuels pour faire face à la politique d'urgence et la
migration de la modicité des institutions européennes. Il
suffisait en effet qu'un politicien italien, ministre pendant une
dizaine de jours, élevât la voix pour faire ressortir toutes les
contradictions de l'esprit européen, qui jusqu'à présent ont été
faussées. Si,
sur le plan humain et moral, l'interdiction du ministre italien de
l'Intérieur est déplorable, du point de vue politique, il a soulevé de
manière concrète la question du partage des réfugiés et du problème de
la première assistance. Jusqu'à
présent, et il s'agit d'un fait officiellement reconnu de Bruxelles,
d'Italie et de Grèce, ont été laissés seuls pour faire face aux urgences
migratoires simplement parce qu'ils sont les frontières méridionales de
l'Europe, en particulier l'Italie a prodigieux de faire face à l'afflux plus important de migrants en raison du voisinage avec les côtes africaines. Les
pays qui ont condamné l'Etat italien, la France et l'Espagne, ont porté
dans le passé et encore Paris, les épisodes de rejet un comportement
beaucoup plus grave, très grave de leur police, qui a travaillé avec
violence et dépassant la limite de légalité. Rappelons
pour l'Espagne plusieurs épisodes à Ceuta et Melilla, des enclaves
espagnoles sur le territoire africain et le rejet d'un navire de
réfugiés par le précédent gouvernement. Pour
la France, la fermeture du passage de Vintimille et le refoulement des
migrants qui ont essayé la route alpine dans des conditions climatiques
extrêmes, peuvent en toute sécurité assimiler la politique de Paris à
l'immigration à celle de l'Autriche et des pays de l'Est. Pourtant,
ces comportements, qui ont fait des morts et des souffrances,
n'empêchent pas les deux pays de juger l'Italie, responsable d'un acte
qui n'est certainement pas partagé, mais qui n'a pas produit de
victimes. Cette
hypocrisie si évidente, rapporte la fiabilité peu ou pas en France et
en Espagne en tant que partenaires sur la question de la gestion des
immigrés, et le geste espagnol est maintenant pour un seul navire et ne
permet pas encore une opinion positive sur le désir de partager avec
l'urgence Italie. Même
l'attitude de l'Europe semblait redoutable et inappropriée, si nous
pouvions saluer positivement la volonté annoncée de réviser le traité de
Dublin et allouer une somme substantielle pour la gestion des migrants,
nous ne pouvons que penser que cela est dû à initiative visant à bloquer les ports italiens. Les
demandes italiennes antérieures, au-delà des déclarations qui ne vont
pas au-delà de la solidarité verbale, ont toujours eu des effets
pratiques limités. Malheureusement,
la pensée spontanée qui en découle est que les gouvernements
précédents, qui ont toujours eu une attitude irréprochable sur ces
sujets, ont erré en suivant les règles sans jamais opter pour des actes
de force, même limités. Personne
ne sort de cette situation, certainement pas l'Italie contrainte à une
action qu'il vaut mieux ne jamais voir, la France et l'Espagne qui se
révèlent être des nains politiques, essayant d'exploiter une contingence
sur laquelle ils n'ont pas le droit de parler et enfin l'Europe il dénonçait ses limites structurelles, accentuées par un rendement embarrassant dû à un acte sérieux, mais tout limité. Quelle
autorité peut prétendre avoir une institution supranationale qui change
d'attitude face à une décision qui ne semble pas tout à fait légale? Quant
à l'attitude vis-à-vis des pays de l'Est, Bruxelles se montre courageux
devant ceux qui élèvent la voix en démontrant une très mauvaise
cohérence politique. L'avènement
du gouvernement populiste italien fait découvrir une faiblesse des
institutions européennes, bien que dans un contexte de jugement positif
non, semble pas crédible, une faiblesse qui expose l'Union à l'agitation
d'un monde temps très difficile contingent et l'expression d'une encore
une fois, la nécessité d'une réforme radicale et efficace des
institutions européennes, capables de gérer les urgences internes et
externes.
O navio rejeitado pela Itália destaca as hipocrisias e a inconsistência européia
A
história do navio rejeitado pelos portos italianos, além da situação
certamente lamentável, teve o mérito de destacar a hipocrisia dos
estados individuais para lidar com a política de emergência e migração
da pequenez das instituições europeias. Na
verdade, é o suficiente para que um político italiano, ministro de
cerca de dez dias, levantou a voz para trazer à tona todas as
contradições sobre o espírito europeu, que até agora foram trazidos
falso caminho a seguir. Se
o lado humano e moral da proibição do ministro italiano do Interior é
lamentável, no lado político que elevou de forma prática a questão da
partilha refugiados e a assistência do primeiro problema. Até
agora, e isso é um fato reconhecido oficialmente por Bruxelas, Itália e
Grécia, foram deixados sozinhos para lidar com emergências de migração
pelo simples fato de ser fronteiras do sul da Europa, em particular a
Itália tem pródigo para enfrentar o maior influxo de migrantes por causa da vizinhança com as costas africanas. Os
países que têm condenado o Estado italiano, França e Espanha, têm
realizado no passado e ainda Paris, episódios de rejeição muito mais
grave, o comportamento grave de sua polícia, que trabalhou com violência
e ultrapassando o limite de legalidade. Relembre
para a Espanha vários episódios em Ceuta e Melilla, enclaves espanhóis
em território africano e a rejeição de um navio de refugiados pelo
governo anterior. Para
a França, o encerramento da passagem de Ventimiglia ea repulsão de
migrantes que tentaram a rota alpina em condições climáticas extremas,
pode seguramente equiparar a política de Paris para a imigração para que
da Áustria e que os países do bloco oriental. No
entanto, esses comportamentos, que criaram mortes e sofrimento, não
impedem que os dois países julguem a Itália, responsáveis por um ato
que certamente não é compartilhado, mas que não produziu vítimas. Esta
hipocrisia tão evidente, relata pouca ou nenhuma confiança em França e
Espanha como parceiros sobre a questão da gestão de imigrantes, e o
gesto Espanhol por enquanto é para um único navio e ainda não permitem
que um parecer positivo sobre o desejo de compartilhar com a situação de
emergência Itália. Mesmo
a atitude da Europa parecia tímida e inadequada, se você pode acolher
positivamente a anunciada intenção de rever o Tratado de Dublin e para
alocar uma grande soma para a gestão dos migrantes, não se pode deixar
de pensar que isso é devido a iniciativa para bloquear os portos italianos. Os
pedidos italianos anteriores, além de declarações que não iam além da
palavra solidariedade, sempre tiveram efeitos práticos limitados. Infelizmente,
o pensamento espontâneo que emerge é que os governos anteriores, que
esses argumentos sempre tiveram uma atitude irrepreensível, eles estavam
errados em seguir as regras e nunca se opor a atos de força, mesmo
limitados. Ninguém
sai bem desta situação, não a Itália forçado a uma ação que teve melhor
nunca vê, França e Espanha, que têm provado anão político, tentando
explorar uma contingência em que eles não tinham voz e, finalmente, a
Europa ele
denunciou suas limitações estruturais, acentuadas por um
constrangimento constrangedor devido a um ato, sério, mas tudo limitado.
Que
autoridade pode alegar ter uma instituição supranacional que muda sua
atitude para uma decisão que não parece inteiramente legal? Quanto
à atitude em relação aos países orientais, Bruxelas mostra que se
inclina àqueles que levantam suas vozes demonstrando ter uma
consistência política muito pobre. O
advento do governo populista italiano está fazendo descobrir uma
fraqueza das instituições europeias, embora num contexto de juízo não
positivo, não parece credível, uma fraqueza que expõe a União para o
tumulto de um mundo muito difícil contingente tempo e expressando uma mais
uma vez, a necessidade de uma reforma radical e eficaz das instituições
europeias, capaz de governar emergências internas e externas.
Корабль, отклоненный Италией, подчеркивает лицемерие и европейскую несогласованность
История
корабля, отказавшаяся итальянским портам, помимо неудовлетворительной
ситуации, имела смысл подчеркнуть лицемерие отдельных государств перед
лицом миграционной катастрофы и политической неадекватности европейских
институтов. На
самом деле достаточно, чтобы итальянский политик, министр около десяти
дней, повысил голос, чтобы выявить все противоречия в отношении
европейского духа, которые до сих пор были перенесены ложным путем. Если
на человеческой и нравственной стороне запрет на министра внутренних
дел Италии прискорбный, с политической стороны он поднял на практике
вопрос об обмене беженцами и проблеме первой помощи. До
сих пор, и это официально признанный факт из Брюсселя, Италии и Греции,
остались в одиночестве, чтобы противостоять мигрирующим чрезвычайным
ситуациям просто потому, что они являются южными границами Европы, в
частности Италия щедрым, чтобы столкнуться с большим притоком мигрантов из-за близости с африканскими побережьями. Страны,
которые осудили итальянское государство, Францию и Испанию, стали
протагонистами в прошлом и в Париже до сих пор, эпизоды отторжения
гораздо более серьезными, серьезного поведения соответствующей полиции,
которые действовали насильственно и превысили лимит законность. Вспомните
о Испании несколько эпизодов в Сеуте и Мелилье, испанских анклавах на
африканской территории и отказе от корабля-беженца предыдущим
правительством. Для
Франции закрытие перевала Вентимилья и отказ от переселенцев, которые
пытались преодолеть альпийский маршрут в условиях экстремальных погодных
условий, могут легко приравнять политику Парижа к иммиграции в Австрию и
страны Восточного блока. Тем
не менее, такое поведение, которое создавало смертельные исходы и
страдания, не мешает двум странам судить Италию, ответственную за акт,
который, конечно же, не разделяется, но который не производит жертв. Это
лицемерие, столь выраженное, отрицает безнадежность или отсутствие
достоверности Франции и Испании в качестве собеседников по вопросу об
управлении иммигрантами, а на испанском жесте пока относится только один
корабль и еще не дает положительного заключения о готовности поделиться
чрезвычайной ситуацией с Италия. Даже
отношение Европы казалось страшным и неуместным, если мы можем
положительно приветствовать объявленное желание пересмотреть Дублинский
договор и выделить значительную сумму для управления мигрантами, мы не
можем не думать, что это связано с инициатива по блокированию итальянских портов. Предыдущие
итальянские запросы, помимо деклараций, которые не выходили за рамки
солидарности слов, всегда имели ограниченные практические последствия. К
сожалению, спонтанная мысль, которая исходит из этого, заключается в
том, что предыдущие правительства, которые всегда имели безупречное
отношение к этим предметам, ошибались в соблюдении правил, даже не
выбирая акты силы, даже ограниченные. Никто
не выходит из этой ситуации, конечно, не Италия вынуждена совершать
действия, которые лучше никогда не увидеть, Франция и Испания, которые
оказались политическими карликами, пытаясь использовать непредвиденные
обстоятельства, на которых они не имели права говорить, и, наконец,
Европа он осудил свои структурные ограничения, усугубленные неловким уступкой из-за действия, серьезным, но в целом ограниченным. Какая
власть может претендовать на наднациональное учреждение, которое меняет
свое отношение к решению, которое не кажется полностью законным? Что
касается отношения к восточным странам, то Брюссель показывает, чтобы
склониться перед теми, кто выражает свои голоса, демонстрируя свою очень
слабую политическую последовательность. Появление
итальянского популистского правительства обнаруживает слабость
европейских институтов, которые даже в контексте неположительного
суждения, казалось, не выглядели достоверными, слабость, которая
разоблачает Союз в суматохе очень сложного контингентного мирового
момента и выражает еще
раз, необходимость радикальной и эффективной реформы европейских
институтов, способных управлять внутренними и внешними чрезвычайными
ситуациями.
被意大利拒絕的這艘船強調了虛偽和歐洲的不一致性
在意大利港口被拒絕出貨,超出的情況的確令人遺憾的故事,突出了個別國家的虛偽應對歐洲機構的渺小的緊急情況和移民政策的優點。事實上,一個意大利政治家,部長約十天的時間,會提高他的聲音,以揭露歐洲精神的矛盾已經足夠了,歐洲精神迄今一直以虛假的方式被推進。如果說在人道主義方面對意大利內政部長的禁令令人遺憾,在政治方面他已經以切實的方式提出了難民分擔問題和第一次援助問題。迄今為止,這是來自布魯塞爾,意大利和希臘的一個官方公認的事實,僅僅因為它們是歐洲的南部邊界而獨自面對移民緊急事件,特別是意大利因為在非洲沿岸附近,他們要面對更多的移民湧入。該譴責的意態,法國和西班牙的國家,在過去攜帶還是巴黎,排斥反應的發作更嚴重,他們的警察,誰曾猛烈的情節嚴重的行為,超越極限合法性。回顧西班牙在休達和梅利利亞的幾集,西班牙飛地在非洲領土以及前政府拒絕一艘難民船。對於法國,文蒂米利亞道口關閉,誰曾試圖在極端天氣條件下的高山路線移民的驅逐,可以安全地等同於巴黎的政策,移民到奧地利和中東歐國家的。然而,造成死亡和痛苦的這些行為並不妨礙兩國對意大利的判斷,這一行為當然不是分享的,而是沒有產生受害者。這種虛偽如此明顯,報告在法國和西班牙幾乎沒有可靠性,對移民的管理問題的合作夥伴,現在西班牙的手勢是單船還不允許與應急分享的慾望了積極的意見意大利。即使是歐洲的態度顯得膽怯和不恰當的,如果你能積極地歡迎宣布打算修改條約都柏林和分配一大筆移民的管理,人們不禁會想,這是由於主動阻止意大利港口。以前意大利的要求超出了聲援之外的聲明,但其實際效果一直很有限。不幸的是,出現了自發的想法是,以前的政府,這些論點一直有一個無可指責的態度,他們錯了遵守規則,從來沒有反對的力的作用,即使是有限的。沒有人從這種情況下,不是意大利被迫成有一個動作出來以及更好從來沒有看到,法國和西班牙,這已被證明政治侏儒,試圖利用上,他們沒有發言權應急最後歐洲他譴責了他的結構性局限性,由於一種行為令人尷尬地屈服,嚴重,但總體上受到限制。什麼樣的權力機構可以聲稱擁有一個超國家的機構,它改變了對一個看起來不完全合法的決定的態度?至於對東方國家的態度,布魯塞爾表示鞠躬向那些提出聲音表明其政治一致性很差的人。意大利政府民粹主義的出現是做發現歐洲機構的弱點,雖然在判斷並不樂觀背景下,顯得不可信,暴露出聯盟世界的動盪非常困難的時期隊伍和表達的弱點再一次,需要對歐洲機構進行徹底和有效的改革,能夠管理內部和外部緊急情況。
イタリアが拒否した船は、偽善と欧州の不一致を強調する
イタリアのポートによって拒否された船の物語は、確かに残念な状況を超えて、欧州の金融機関の小ささの緊急・移行政策に対処するための個々の状態の偽善を強調するメリットを持っていました。実際にはイタリアの政治家、およそ10日間大臣は、今まで前方に偽の方法で提起されているヨーロッパの精神で開いて、すべての矛盾の中に持って来るために彼の声を上げていることは十分です。インテリアのイタリアの大臣の禁止の人間的、道徳的な側面が残念であれば、政治の側にそれが実用的な方法で共有する難民の質問と最初の問題の支援を調達しています。今までは、それが正式ブリュッセル、イタリア、ギリシャで認識された事実である、イタリアがあり、特に、ヨーロッパ南部の国境であることの単なる事実によって、移行の緊急事態に対処するために放置されていますアフリカの沿岸との近さのために移住者の流入に恵まれています。イタリアの状態、フランスとスペインを非難している国は、過去に実施してきた今でも、パリ、拒絶反応のエピソードはるかに深刻な、深刻な暴力的に働いていた彼らの警察の行動との制限を超え合法性。スペインは、セウタとメリリャのいくつかのエピソード、アフリカの領土のスペイン語の領土そして前の政府の難民船の拒絶を思い出してください。フランスの場合、ヴェンティミリアの交差点と極端な気象条件でアルペンルートを試してみました移住者の送還の閉鎖は、安全にオーストリア、東欧諸国のそれのように移民にパリのポリシーを同一視することができます。しかし、死と苦しみを作成し、これらの行動は、もちろん、許容できない行為の責任、イタリアを判断するために、2つの国を防ぐことはできませんが、それは犠牲者を生じませんでした。そう明らかにこの偽善は、移民の管理の問題に関するパートナーとして、フランスとスペインのほとんど、あるいはまったく信頼性を報告し、今のスペインのジェスチャーは、単一の船のためのものであり、まだ欲望の肯定的な意見が緊急と共有することはできません。イタリア。あなたが積極的に発表し意思一つは助けるが、これはのためであると考えることができない、ダブリン条約を改定すると移住者の管理のために大金を割り当てることを歓迎することができる場合であっても、ヨーロッパの態度は、臆病な、不適切なように見えましたイタリアの港をブロックするイニシアチブ。以前のイタリア語の要求は、言葉の連帯を超えた宣言を超えて、常に実践的な効果が限られていました。残念ながら、出てくる自発的な考えは、これらの引数を常に申し分のない態度を持っていた以前の政府が、彼らはルールに従うとさえ限られた力の行為を、反対しないように間違っていたということです。誰もが持っていた行動に強制的にこのような状況ではなく、イタリアからも出て来ないより良い決して見、彼らは何の発言権を持っていなかった不測の事態、最終的にはヨーロッパを悪用しようとする政治的小人を証明してきたフランス、スペイン、なぜなら、重大な行為、恥ずかしい柔軟性によって強調その構造上の制限を、非難したが、最後には結局限られました。まったく合法的ではないと思われる決定に姿勢を変える超国家的機関を持つと主張できるのはどの機関ですか?ブリュッセルは、東部諸国に対する態度については、政治的整合性が非常に悪いことを示す声を上げている人々に屈することを示している。イタリアのポピュリスト政府の出現は、判断の文脈において正ではないが、信頼性の高いようでない、欧州の金融機関の弱点を発見し、世界は非常に困難な時間の偶発の混乱に連合を公開弱点をやって表現していますもう一度、内外の緊急事態を支配することができる、欧州機関の根本的で効果的な改革の必要性。
السفينة التي رفضتها إيطاليا تسلط الضوء على النفاق وعدم الاتساق الأوروبي
إن
قصة السفينة التي رفضتها الموانئ الإيطالية ، بخلاف الوضع المؤسف بالتأكيد
، كانت لها ميزة تسليط الضوء على نفاق الدول الفردية في مواجهة حالة
الطوارئ المهاجرة وعدم كفاية المؤسسات السياسية في أوروبا. في
الواقع كان يكفي أن يرفع سياسي إيطالي ، وزير لمدة عشرة أيام ، صوته
لإظهار كل التناقضات حول الروح الأوروبية ، التي تم ترحيلها حتى الآن
بطريقة خاطئة. إذا
كان الحظر على وزير الداخلية الإيطالي أمرًا مؤسفًا من الجانب الإنساني
والأخلاقي ، فقد أثار الجانب السياسي بطريقة عملية مسألة مشاركة اللاجئين
ومشكلة المساعدة الأولى. حتى
الآن ، وهي حقيقة معترف بها رسمياً من بروكسل وإيطاليا واليونان ، فقد
تُركت وحدها لمواجهة حالات الطوارئ المهاجرة لمجرد أنها الحدود الجنوبية
لأوروبا ، ولا سيما في إيطاليا. وفرة لمواجهة تدفق أكبر للمهاجرين بسبب محيط مع السواحل الأفريقية. الدول
التي أدانت الدولة الإيطالية وفرنسا وإسبانيا ، أصبحت من الأبطال في
الماضي وباريس لا تزال اليوم ، من نوبات الرفض أكثر جدية ، من السلوكيات
الجدية للشرطة المعنية ، التي عملت بعنف وتجاوز حد الشرعية. ونذكر إلى إسبانيا عدة حوادث في سبتة ومليلية، الجيبين الأسبانيين على أرض أفريقية ورفض سفينة اللاجئين من قبل الحكومة السابقة. بالنسبة
لفرنسا ، فإن إغلاق ممر فنتميجليا ورفض المهاجرين الذين حاولوا مسار جبال
الألب في ظروف مناخية باهظة ، يمكن أن يساوي بسهولة سياسة باريس مع الهجرة
إلى النمسا والنمساوية لدول الكتلة الشرقية. ومع
ذلك ، فإن هذه السلوكيات ، التي أوجدت الموت والمعاناة ، لا تمنع الدولتين
من الحكم على إيطاليا ، وهما المسؤولتان عن فعل لا يشترك فيه أحد بالتأكيد
، ولكن لا ينتج عنه ضحايا. هذا
النفاق الواضح لذلك، تقارير قليلة أو معدومة الموثوقية في فرنسا واسبانيا
كشركاء في مسألة إدارة المهاجرين، وهذه اللفتة الاسبانية في الوقت الراهن
هي لسفينة واحدة ولا تسمح حتى الآن رأيا إيجابيا على الرغبة في التشارك مع
الطوارئ ايطاليا. حتى
أن موقف أوروبا يبدو مخيفًا وغير مناسب ، إذا استطعنا الترحيب بشكل إيجابي
بالرغبة المعلنة في مراجعة معاهدة دبلن وتخصيص مبلغ كبير لإدارة المهاجرين
، فلا يسعنا إلا أن نفكر في أن هذا يرجع إلى مبادرة لمنع الموانئ الايطالية. إن الطلبات الإيطالية السابقة ، التي تتجاوز الإعلانات التي لا تتجاوز تضامن الكلمات ، كانت دائما لها آثار عملية محدودة. لسوء
الحظ ، فإن الفكرة العفوية التي تنبع من ذلك هي أن الحكومات السابقة ،
التي كان لها دائمًا موقف لا يمكن إصلاحه حول هذه المواضيع ، أخطأت في
اتباع القواعد دون أن تختار من أي وقت مضى القيام بأعمال القوة ، حتى لو
كانت محدودة. لا
أحد يخرج بشكل جيد من هذا الوضع ، وبالتأكيد لم تكن إيطاليا مجبرة على
القيام بعمل كان من الأفضل عدم رؤيته ، فرنسا وأسبانيا اللتين ظهرتا على
أنهما قزمان سياسيان ، في محاولة لاستغلال طارئ لم يكن لهما الحق في الكلام
وأخيراً أوروبا. واستنكر القيود البنيوية التي أظهرها ، وهو ما أدى إلى إحراجه نتيجة لحدوث عمل ، جديًا ، ولكنه محدود بشكل عام. ما السلطة التي يمكن أن تدعي أنها تمتلك مؤسسة فوق وطنية تغير موقفها من قرار لا يبدو قانونيًا تمامًا؟ أما
بالنسبة للموقف تجاه البلدان الشرقية ، فإن بروكسل تظهر للركوع لأولئك
الذين يرفعون أصواتهم ليبرهنوا على أن لديهم اتساقاً سياسياً ضعيفاً
للغاية. ظهور
الحكومة الشعبوية الإيطالية تقوم اكتشاف ضعف المؤسسات الأوروبية، وإن كان
ذلك في سياق الحكم يست إيجابية، لا يبدو ذات مصداقية، والضعف الذي يعرض
الاتحاد للاضطراب من عالم صعب جدا من الوقت للوحدات والتعبير عن مرة أخرى ، الحاجة إلى إصلاح جذري وفعال للمؤسسات الأوروبية ، قادرة على إدارة الطوارئ الداخلية والخارجية.
Iscriviti a:
Post (Atom)