Есть ряд сопутствующих факторов, которые способствуют нынешней напряженной ситуации в Восточном Иерусалиме; наличие причин, которые способствуют подпитке нынешнего состояния, в большей степени присутствует на израильской стороне, но также и на палестинской стороне есть элементы, которые способствуют нестабильности всего вопроса. Исходя из соображений Израиля, кажется невозможным не учитывать главную ответственность политического и даже электорального роста националистических крайне правых, которые сделали свою программу превращения израильской нации в еврейское государство инструментом принуждения в рамках политического диалога страны; диалог с этой политической партией представляется невозможным, если не с намерением использовать ее в функциональных целях для собственных целей и, следовательно, уступить ее просьбам, чтобы заручиться ее поддержкой. Эта политическая стратегия была основой действий Нетаньяху, который использовал ее без излишней стеснения, хотя иногда и не полностью разделял подход правых националистов, для достижения своей основной цели: оставаться у власти во всех отношениях. С этой точки зрения факт принесения в жертву арабских жителей, законных жителей оккупированных колоний, и, следовательно, решение о создании двух государств, никогда полностью официально не отрицавшееся, и, следовательно, мир и стабильность в стране, подтверждает его отсутствие угрызений совести и неадекватность управления страной, находящейся в центре основных международных проблем. Мы также должны учитывать случайный факт нынешней судебной ситуации Нетаньяху: расследование коррупции, мошенничества и злоупотребления служебным положением требует отвлечения внимания общественности от этих правовых вопросов и того факта, что бывший премьер не смог сформировать новое правительство, демонстрирующее свою ответственность за продолжающееся состояние паралича израильской политики: рост напряженности на оккупированных территориях и центральное место вопроса о Восточном Иерусалиме считаются отличными инструментами для отвлечения внимания масс. В споре по Восточному Иерусалиму также наблюдается большой недостаток: израильское общество в целом, не желая занимать позицию и выступать против провокационных действий правительства Нетаньяху, тем самым демонстрируя определенную склонность к политике омологации, управляемой риторикой. правых, националистических и вообще тенденций последних израильских правительств; Реакция православной и христианской церквей была совершенно различной, и они решительно осудили репрессии и выселения, которым подвергались палестинские семьи, перемещенные из Восточного Иерусалима. Хотя они не могут быть вписаны в диалектику израильской политики, в настоящий момент христианское и православное руководство представляет наиболее авторитетный голос против работы правительства Тель-Авива, присутствующего в Израиле. Нынешняя ситуация, похоже, следует за тем, что уже произошло с началом второй интифады, вызванной провокационной позицией Шарона, которая имеет много общего с нынешней позицией Нетаньяху. Наиболее важным политическим соображением, которое следует сделать, является то, что, если экспроприация палестинского района Восточного Иерусалима будет успешной, непосредственным следствием этого будет конец возможности решения формулы двух государств, в то время как с правовой точки зрения Израиль действия по-прежнему являются нарушением международного права, и следует задать вопрос, как долго международное сообщество намерено не спрашивать Тель-Авив о его действиях. Что касается палестинской стороны, наиболее серьезным провалом была неудача Абу Мазена и его политической стороны в подавлении любого инакомыслия, вплоть до переноса выборов, чтобы не проиграть их, палестинские выборы не проводились в течение 15 лет, и это привело к препятствовал нормальной политической диалектике между различными палестинскими компонентами, вынуждая арабское инакомыслие быть направленным только против Израиля. С точки зрения международной политики, текущий вопрос рискует воссоединить суннитский мир, который возобновил диалог, пытаясь преодолеть соответствующее недоверие: активность министра иностранных дел Турции позволила Турции возобновить диалог с Аравией. Саудовская Аравия и Египет, несмотря на глубокие расхождения во взглядах, и темой переговоров, несомненно, будет палестинский вопрос, который рискует вновь выйти на первый план, а также как фактор дальнейшего сплочения суннитского мира: элемент, вызывающий большую озабоченность. для США, которые до сих пор слишком молчаливы, и для самого Израиля, который рискует ухудшить отношения с Аравией.
Blog di discussione su problemi di relazioni e politica internazionale; un osservatorio per capire la direzione del mondo. Blog for discussion on problems of relations and international politics; an observatory to understand the direction of the world.
Politica Internazionale
Cerca nel blog
martedì 11 maggio 2021
東耶路撒冷危機的原因
有許多伴隨因素導致東耶路撒冷目前的緊張局勢;在以色列方面,更大程度上存在助長當前狀態的原因,但在巴勒斯坦方面,也有一些因素使整個問題變得不穩定。從以色列的原因出發,似乎不可能不考慮民族主義者極右翼的政治乃至選舉增長的主要責任,這使以色列民族成為猶太國家的計劃成為該國政治對話中強迫的手段。與該政黨的對話似乎是不可能的,即使不是旨在以一種功能性的方式用於其自身目的的對話,因此也屈服了其爭取其支持的要求。這一政治戰略是內塔尼亞胡採取行動的基礎,他在採取行動時沒有過多顧忌,儘管有時並沒有完全分享民族主義權利的方針,但是卻達到了他的基本目的:以各種方式保持政權。從這個角度看,犧牲阿拉伯居民,被佔領殖民地的合法居民以及兩國解決方案的事實從未被官方正式否定,因此,該國的和平與穩定也得到了證實。缺乏顧忌和以一個主要國際問題為中心的國家治理不足。我們還必須考慮內塔尼亞胡當前司法狀況的偶然事實:正在對腐敗,欺詐和濫用職權進行調查,這使得有必要將公眾的注意力從這些法律問題上轉移開來,而前任總理沒有能力構成這一事實。新政府清楚表明了他對以色列政治持續癱瘓的責任:被佔領土上緊張局勢的加劇和東耶路撒冷問題的中心地位,被認為是分散群眾注意力的絕佳工具。在東耶路撒冷的爭端中也有一個很大的缺席者:整個以色列社會,不願對內塔尼亞胡政府的挑釁行動採取立場和立場,從而顯示出對這種修辭手法所實行的同種化政策的某種沉迷。民族主義的,一般是從上屆以色列政府的趨勢中得出的;東正教教堂和基督教教堂的反應截然不同,強烈譴責了從東耶路撒冷流離失所的巴勒斯坦家庭遭受的鎮壓和驅逐。儘管無法將它們限制在以色列政治的辯證法之內,但目前基督教和東正教領袖代表了反對以色列境內特拉維夫政府工作的最權威聲音。當前的情況似乎是在第二次起義開始時已經發生的,這是沙龍的挑釁態度引起的,這種態度與內塔尼亞胡當前的做法有很多相似之處。最重要的政治考慮是,如果對東耶路撒冷巴勒斯坦居民區的沒收成功,那麼直接後果將是解決兩國方案的可能性的終結,而從法律的角度來看,以色列採取行動仍然是一次違反國際法的行為,必須詢問國際社會打算多長時間不要求特拉維夫採取行動。在巴勒斯坦方面,最嚴重的失敗是阿布·馬真(Abu Mazen)及其政治方面壓制所有異議人士,直到推遲選舉以免失去選舉,巴勒斯坦選舉已經舉行了15年之久,阻止了巴勒斯坦各個階層之間的正常政治辯證法,迫使阿拉伯異議人士僅針對以色列。從國際政治的角度來看,當前的問題有使遜尼派世界重聚的風險,遜尼派世界已恢復對話,以克服各自的不信任:土耳其外交大臣的積極行動已使土耳其得以恢復與阿拉伯,沙特和埃及的對話。儘管存在著深刻的意見分歧,而且談判的中心議題無疑是巴勒斯坦問題,但它有可能重新回到人們的視線之中,這也是遜尼派世界進一步凝聚的一個因素:更加令人關注的一個因素對於美國,直到現在還保持沉默,對以色列以及對以色列本身來說,這有可能使與阿拉伯關係的惡化。
東エルサレム危機の理由
東エルサレムの現在の緊張した状況に寄与する多くの付随する要因があります。現在の状態を煽る原因となる原因の存在は、イスラエル側にかなりの程度存在しますが、パレスチナ側にも、問題全体を不安定にする原因となる要素があります。イスラエルの大義から始めて、極右のナショナリストの政治的および選挙的成長の主な責任を考慮しないことは不可能のように思われます。それはイスラエル国家をユダヤ人国家にするプログラムを国の政治対話の中で強制する手段にしました。この政党との対話は、自分の目的のために機能的な方法でそれを使用する意図がなければ、不可能であるように思われ、したがって、その支持を確保するというその要求に屈服します。この政治戦略はネタニヤフの行動の基礎であり、彼の基本的な目的であるあらゆる方法で権力を維持するという彼の基本的な目的を達成するために、ナショナリストの権利のアプローチを完全に共有していないこともありますが、あまり多くのしわくちゃなしでそれを使用しました。この角度から見ると、アラブの住民、占領された植民地の合法的な住民、したがって二国家解決を犠牲にしたという事実は、完全に公式に否定されることはなく、その結果、国の平和と安定は彼を確認しますしわくちゃの欠如と主要な国際問題の中心にある国を統治することの不十分さ。また、ネタニヤフの現在の司法状況の偶発的な事実も考慮する必要があります。汚職、詐欺、および職権乱用の調査中であるため、これらの法的問題から世間の注目を移す必要があり、前首相が形成できなかったという事実新政府は、イスラエルの政治の麻痺の継続的な状態に対する彼の責任を明らかにしました:占領地の緊張の高まりと東エルサレムの問題の中心性は、大衆の気晴らしを操作するための優れたツールと見なされます。東エルサレムをめぐる論争にも大きな欠席者がいる。イスラエル社会全体が、ネタニヤフ政権の挑発的な行動に立ち向かうことを躊躇しているため、レトリックによって運営されているホモロゲーション政策への特定の中毒が明らかになっている。権利の。国民主義者そして一般的に最後のイスラエル政府の傾向から。正教会とキリスト教教会の反応はかなり異なっており、東エルサレムから追放されたパレスチナ人家族が苦しんでいる抑圧と立ち退きを強く非難しました。それらはイスラエルの政治の弁証法の範囲内で組み立てることはできませんが、現時点では、キリスト教と正教会の指導部は、イスラエルに存在するテルアビブ政府の活動に対して最も権威のある声を表しています。現在の状況は、ネタニヤフの現在の状況と多くの類似点があるシャロンの挑発的な態度によって引き起こされた、第2次インティファーダの開始ですでに起こったことに従っているようです。行うべき最も重要な政治的考慮事項は、東エルサレムのパレスチナ人地区の収用が成功した場合、法的な観点からイスラエル人である一方で、即時の結果は二国家公式の解決の可能性の終わりになるということです行動は依然としてかつては国際法違反であり、国際社会がテルアビブにその行動を求めないことをどのくらいの期間意図しているかを尋ねなければなりません。パレスチナ側で最も深刻な失敗は、アブ・マゼンと彼の政治的側が反対意見をすべて抑圧することであり、選挙が失われないように延期されるまで、パレスチナ人の選挙は15年間行われていませんでした。パレスチナのさまざまな構成要素間の通常の政治的方言を阻止し、アラブの異議申し立てをイスラエルに対してのみ向けることを余儀なくさせた。国際政治の観点から、現在の問題は、それぞれの不信を克服しようとして対話を再開したスンニ派世界を再会させる危険性があります。トルコの外相の活動により、トルコはアラビア、サウジ、エジプトとの対話を再開することができました。見解の大きな違いと話し合いの中心にあるトピックにもかかわらず、間違いなくパレスチナの質問であり、それはスンニ派世界のさらなる結束の要因としても、強く前面に戻るリスクがあります:より懸念される要素これは、これまで沈黙しすぎていた米国と、アラビアとの関係を悪化させるリスクのあるイスラエル自体のためのものです。
أسباب أزمة القدس الشرقية
هناك عدد من العوامل المصاحبة التي تساهم في توتر الوضع الحالي في القدس الشرقية. إن وجود الأسباب التي تساهم في تأجيج الحالة الراهنة موجود إلى حد كبير في الجانب الإسرائيلي ، ولكن هناك أيضاً في الجانب الفلسطيني عناصر تساهم في زعزعة استقرار القضية برمتها. انطلاقًا من الأسباب الإسرائيلية ، يبدو أنه من المستحيل عدم النظر في المسؤوليات الرئيسية للنمو السياسي وحتى الانتخابي لليمين المتطرف القومي ، مما جعل برنامجه المتمثل في جعل الأمة الإسرائيلية دولة يهودية أداة لفرض الحوار السياسي في البلاد. يبدو الحوار مع هذا الحزب السياسي مستحيلًا ، إن لم يكن بقصد استخدامه بطريقة وظيفية لأغراض المرء الخاصة ، وبالتالي الاستسلام لطلباته للحصول على دعمه. كانت هذه الاستراتيجية السياسية أساس عمل نتنياهو ، الذي استخدمها دون الكثير من المضايقات ، رغم أنه في بعض الأحيان لم يشارك بالكامل نهج اليمين القومي ، للوصول إلى هدفه الأساسي: البقاء في السلطة بكل الطرق. من هذا المنطلق ، فإن حقيقة التضحية بالسكان العرب ، السكان الشرعيين للمستعمرات المحتلة ، وبالتالي حل الدولتين ، لم ينكر قط رسميًا ، وبالتالي ، السلام والاستقرار في البلاد ، يؤكد له. عدم وجود وازع وعدم كفاية حكم بلد في قلب القضايا الدولية الكبرى. يجب أيضًا أن نأخذ في الاعتبار الحقيقة العرضية للوضع القضائي الحالي لنتنياهو: كونه قيد التحقيق بتهمة الفساد والاحتيال وإساءة استخدام المنصب يجعل من الضروري تحويل انتباه الجمهور بعيدًا عن هذه القضايا القانونية وحقيقة أن رئيس الوزراء السابق لم يكن قادرًا على تشكيل حكومة جديدة ، توضح مسؤوليته عن حالة الشلل المستمر للسياسة الإسرائيلية: تصاعد التوترات في الأراضي المحتلة ومركزية قضية القدس الشرقية ، تعتبر أدوات ممتازة لتشغيل الهاء الجماهيري هناك أيضًا غائب كبير في الخلاف حول القدس الشرقية: المجتمع الإسرائيلي ككل ، متردد في اتخاذ موقف واتخاذ موقف ضد الأعمال الاستفزازية لحكومة نتنياهو ، مما يكشف عن إدمان معين لسياسة التطابق التي يطبقها الخطاب. اليمينية القومية وبشكل عام من تيار الحكومات الإسرائيلية الأخيرة. كانت ردود أفعال الكنائس الأرثوذكسية والمسيحية مختلفة تمامًا ، وقد أدانت بشدة عمليات القمع والإخلاء التي عانت منها العائلات الفلسطينية النازحة من القدس الشرقية. على الرغم من أنه لا يمكن تأطيرها في إطار جدلية السياسة الإسرائيلية ، فإن القيادة المسيحية والأرثوذكسية في هذه اللحظة تمثل الصوت الأكثر موثوقية ضد عمل حكومة تل أبيب ، الموجودة في إسرائيل. يبدو أن الوضع الحالي يتبع ما حدث بالفعل مع اندلاع الانتفاضة الثانية ، بسبب الموقف الاستفزازي لشارون ، والذي يشبه في كثير من الأحيان موقف نتنياهو الحالي. إن أهم اعتبار سياسي يجب أخذه هو أنه إذا نجحت مصادرة الأراضي الفلسطينية في القدس الشرقية ، فإن النتيجة المباشرة ستكون نهاية إمكانية حل صيغة الدولتين ، بينما من وجهة نظر قانونية إسرائيلية لا يزال التحرك يشكل انتهاكًا للقانون الدولي مرة واحدة ويجب أن يُسأل إلى متى ينوي المجتمع الدولي عدم مطالبة تل أبيب بأفعالها. على الجانب الفلسطيني كان اخطر فشل ابو مازن وجانبه السياسي في قمع كل معارضة حتى تأجيل الانتخابات حتى لا يخسرها ، فالانتخابات الفلسطينية لم تجر منذ 15 عاما وهذا ما حدث. حالت دون جدلية سياسية عادية بين مختلف المكونات الفلسطينية ، مما أجبر المعارضة العربية على أن تكون موجهة ضد إسرائيل فقط. من وجهة نظر السياسة الدولية ، فإن القضية الحالية تخاطر بإعادة توحيد العالم السني ، الذي استأنف الحوار في محاولة للتغلب على عدم الثقة في كل منهما: لقد سمح نشاط وزير الخارجية التركي لتركيا باستئناف الحوار مع السعودية. على الرغم من الاختلافات العميقة في وجهات النظر والموضوع الذي كان في قلب المحادثات سيكون بلا شك القضية الفلسطينية ، والتي تخاطر بالعودة بقوة إلى الواجهة ، وأيضًا كعامل لمزيد من التماسك للعالم السني: عنصر يثير المزيد من القلق بالنسبة للولايات المتحدة ، صامتة للغاية حتى الآن ، ولإسرائيل نفسها ، الأمر الذي يخاطر بتدهور العلاقات مع الجزيرة العربية.
giovedì 6 maggio 2021
La questione della pesca nel canale della Manica, primo caso di contrasto del dopo Brexit
Il primo vero contrasto, dopo l’uscita del Regno Unito dall’Unione Europea, si svolge sulla materia della pesca e sull’accesso a porzioni di mare, ritenute riservate da alcuni soggetti; in particolare il problema è sorto tra la Francia e l’isola di Jersey, che, seppure, non rientra nel Regno Unito è rappresentata da Londra nelle relazioni con l’estero: le isole del canale, infatti, sono dipendenze autonome inglesi ed hanno amministrazioni proprie. Appare significativo che il primo conflitto diplomatico, dagli accordi tra Londra e Bruxelles, riguardi proprio la materia della pesca, che è stato uno degli ostacoli più duri del negoziato e comunque uno degli ultimi ad essere definito. L’amministrazione di Jersey ha praticato una serie di restrizioni contro i pescherecci francesi, ritardando il rilascio delle licenze di pesca, introducendo delle limitazioni e dei controlli ai pescatori francesi, come il numero di giorni nei quali esercitare l’attività, quali tipi di prede possano essere catturate e con quali attrezzi; in sostanza, secondo Parigi, si è voluto introdurre degli elementi di novità, che hanno lo scopo di intralciare l’attività di pesca francese e che sono in netto contrasto degli accordi sulla pesca stipulati tra Regno Unito ed Unione Europea. L’impressione è che l’amministrazione di Jersey abbia voluto approfittare dell’inizio del periodo che segue l’accordo, forse interpretato come una fase interlocutoria e di incertezza, per contrastare i pescatori francesi, che sono i principali frequentatori delle sue acque; tuttavia ad ogni azione corrisponde una reazione e quella della Francia è stata di minacciare l’interruzione della fornitura della corrente elettrica, che giunge sull’isola di Jersey con cavi sottomarini provenienti dal paese francese. La minaccia di Parigi è stata recepita come sproporzionata dall’isola di Jersey, nonostante l’azione della dipendenza britannica fosse in palese violazione degli accordi post Brexit, e ciò ha provocato l’invio di due motovedette della marina militare di Londra, fatto che ha contribuito ad innalzare la tensione tra le due parti; ma, se da un lato, Londra ha mostrato la forza, giustificando la presenza delle sue navi militari solo come misura precauzionale e con lo scopo di monitorare la situazione, dall’altro ha voluto bilanciare con un atteggiamento diplomatico coincidente con la necessità di ridurre le tensioni mediante un dialogo costruttivo tra Francia e l’amministrazione di Jersey. La difesa della pesca deve restare un punto fermo nell’atteggiamento post Brexit da parte del governo londinese, giacché proprio tra i pescatori inglesi vi furono i maggiori sostenitori dell’uscita dall’Europa a causa degli interessi del comparto della pesca inglese. La Francia, altresì, ma espresso la totale determinazione possibile affinché l’accordo sulla pesca, tema altrettanto sentito in terra francese, sia rispettato ed attuato in modo conforme a quanto sancito dagli accordi firmati dopo la Brexit, mentre Parigi non ha voluto commentare le minacce dell’interruzione dell’energia elettrica verso Jersey, fatto, che, forse, permette di stabilire che la ritorsione potesse essere fuori misura, rispetto agli ostacoli contro i pescatori francesi. La questione pone in rilievo come il rapporto tra Regno Unito ed Unione Europea dopo la firma degli accordi conseguenti alla Brexit, non sia ancora del tutto definita ed inoltre come il silenzio di Bruxelles su questa specifica vicenda colga le istituzioni centrali europee del tutto impreparate di fronte a fatti particolari che riguardano la materia del trattato; anche l’atteggiamento francese, la minaccia di interrompere l’energia elettrica non sembra potere essere condivisa dall’Unione, pone l’attenzione su possibili azioni dei singoli stati per difendere le violazioni dei diritti dei cittadini in quanto cittadini nazionali, in questo caso francesi, piuttosto che nell’accezione di cittadini europei. La distinzione non è di poco conto perché segnala, che in prima istanza, il singolo stato sembra preferire agire in prima persona, piuttosto che ricorrere a Bruxelles; sarebbe interessante conoscere le ragioni di questo tipo di reazione, se sono cioè riconducibili ad una scarsa fiducia della risposta europea, sia per i tempi di reazione, che per l’effettiva efficacia o se sono dovute alla necessità di evidenziare una capacità di azione nazionale superiore a quella comunitaria, funzionale ad affermare la politica del governo in carica. IL fatto saliente è che l’Europa, una volta firmato l’accordo lo dia come vigente senza considerare le eventuali eccezioni come in questo caso. Comunque sempre meglio che il Regno Unito che ha colto l’occasione per mostrare i muscoli: una chiara ammissione di inadeguatezza del governo di Londra.
The question of fishing in the English Channel, the first case of conflict after Brexit
The first real conflict, after the United Kingdom's exit from the European Union, takes place on the subject of fishing and on access to portions of the sea, considered confidential by some subjects; in particular, the problem arose between France and the island of Jersey, which, although it is not part of the United Kingdom, is represented by London in relations with foreign countries: the islands of the channel, in fact, are autonomous English dependencies and have administrations own. It appears significant that the first diplomatic conflict, from the agreements between London and Brussels, concerns precisely the matter of fisheries, which was one of the hardest obstacles in the negotiation and in any case one of the last to be defined. The Jersey administration has implemented a series of restrictions against French fishing vessels, delaying the issuance of fishing licenses, introducing limitations and controls to French fishermen, such as the number of days in which to operate, which types of prey can be caught and with what gear; in essence, according to Paris, we wanted to introduce new elements, which are intended to hinder the French fishing activity and which are in stark contrast to the fisheries agreements stipulated between the United Kingdom and the European Union. The impression is that the Jersey administration wanted to take advantage of the beginning of the period following the agreement, perhaps interpreted as an interlocutory and uncertain phase, to counter French fishermen, who are the main patrons of its waters; however, every action corresponds to a reaction and that of France was to threaten the interruption of the supply of electricity, which reaches the island of Jersey with submarine cables from the French country. The threat from Paris was perceived as disproportionate by the island of Jersey, despite the action of the British dependence being in clear violation of the post-Brexit agreements, and this resulted in the dispatch of two patrol boats of the London Navy, which has helped raise the tension between the two sides; but, if on the one hand, London has shown strength, justifying the presence of its military ships only as a precautionary measure and with the aim of monitoring the situation, on the other hand it wanted to balance with a diplomatic attitude coinciding with the need to reduce tensions through constructive dialogue between France and the Jersey administration. The defense of fisheries must remain a fixed point in the post-Brexit attitude of the London government, since among the English fishermen there were the greatest supporters of leaving Europe due to the interests of the English fishing sector. France, too, but expressed the total determination possible that the fisheries agreement, an issue equally felt in French soil, is respected and implemented in a manner consistent with what is enshrined in the agreements signed after Brexit, while Paris did not want to comment on the threats of the interruption of electricity to Jersey, a fact which, perhaps, makes it possible to establish that the retaliation could be out of proportion, compared to the obstacles against French fishermen. The question highlights how the relationship between the United Kingdom and the European Union after the signing of the agreements resulting from Brexit, is not yet fully defined and also how the silence of Brussels on this specific matter catches the central European institutions completely unprepared for the to particular facts concerning the subject matter of the treaty; even the French attitude, the threat to cut off electricity does not seem to be shared by the Union, focuses on possible actions by individual states to defend the violations of the rights of citizens as national citizens, in this case French rather than in the sense of European citizens. The distinction is not insignificant because it indicates that in the first instance, the individual state seems to prefer to act in the first person, rather than resorting to Brussels; it would be interesting to know the reasons for this type of reaction, that is, if they are attributable to a lack of confidence in the European response, both for the reaction times and for the effective effectiveness or if they are due to the need to highlight a superior national capacity for action to the community one, functional to affirm the policy of the government in office. The salient fact is that Europe, once the agreement has been signed, gives it as in force without considering any exceptions as in this case. Still better than the United Kingdom, which took the opportunity to flex its muscles: a clear admission of the inadequacy of the London government.
La cuestión de la pesca en el Canal de la Mancha, el primer caso de conflicto tras el Brexit
El primer conflicto real, tras la salida del Reino Unido de la Unión Europea, se desarrolla sobre el tema de la pesca y sobre el acceso a porciones del mar, consideradas confidenciales por algunos sujetos; En particular, el problema surgió entre Francia y la isla de Jersey, que, aunque no forma parte del Reino Unido, está representada por Londres en las relaciones con países extranjeros: las islas del canal, de hecho, son dependencias autónomas inglesas y tienen administraciones propio. Parece significativo que el primer conflicto diplomático, de los acuerdos entre Londres y Bruselas, se refiera precisamente al tema de la pesca, que fue uno de los obstáculos más duros en la negociación y en todo caso uno de los últimos por definir. La administración de Jersey ha implementado una serie de restricciones contra los buques pesqueros franceses, retrasando la emisión de licencias de pesca, introduciendo limitaciones y controles a los pescadores franceses, como el número de días en los que operar, qué tipos de presas se pueden capturar y con qué engranaje; En esencia, según Paris, queríamos introducir nuevos elementos, que están destinados a obstaculizar la actividad pesquera francesa y que están en marcado contraste con los acuerdos de pesca estipulados entre el Reino Unido y la Unión Europea. La impresión es que la administración de Jersey quiso aprovechar el inicio del período posterior al acuerdo, quizás interpretado como una fase interlocutoria e incierta, para contrarrestar a los pescadores franceses, que son los principales patrones de sus aguas; sin embargo, toda acción corresponde a una reacción y la de Francia fue la de amenazar con la interrupción del suministro eléctrico, que llega a la isla de Jersey con cables submarinos desde el país francés. La amenaza de París fue percibida como desproporcionada por la isla de Jersey, a pesar de que la acción de la dependencia británica fue una clara violación de los acuerdos post-Brexit, y esto resultó en el envío de dos patrulleras de la Armada de Londres, lo que ha ayudado elevar la tensión entre los dos lados; pero, si por un lado Londres ha mostrado fortaleza, justificando la presencia de sus buques militares solo como medida de precaución y con el objetivo de vigilar la situación, por otro lado ha querido equilibrar con una actitud diplomática coincidente con la necesidad reducir las tensiones mediante un diálogo constructivo entre Francia y la administración de Jersey. La defensa de la pesca debe seguir siendo un punto fijo en la actitud post-Brexit del gobierno de Londres, ya que fue entre los pescadores ingleses donde hubo los mayores partidarios de salir de Europa por los intereses del sector pesquero inglés. Francia, también, pero expresó la total determinación posible de que el acuerdo pesquero, tema igualmente sentido en suelo francés, sea respetado e implementado de manera coherente con lo consagrado en los acuerdos firmados tras el Brexit, mientras que París no quiso comentar al respecto. las amenazas de interrupción del suministro eléctrico a Jersey, hecho que, quizás, permita establecer que la represalia podría ser desproporcionada, en comparación con los obstáculos contra los pescadores franceses. La pregunta pone de relieve cómo la relación entre Reino Unido y la Unión Europea tras la firma de los acuerdos resultantes del Brexit aún no está del todo definida y también cómo el silencio de Bruselas sobre este asunto concreto coge a las instituciones centroeuropeas totalmente desprevenidas para la cara. a hechos particulares relacionados con la materia objeto del tratado; incluso la actitud francesa, la amenaza de cortar la electricidad no parece ser compartida por la Unión, se centra en las posibles acciones de los estados individuales para defender las violaciones de los derechos de los ciudadanos como ciudadanos nacionales, en este caso franceses más que en el sentido de los ciudadanos europeos. La distinción no es insignificante porque indica que en primera instancia, el estado individual parece preferir actuar en primera persona, antes que recurrir a Bruselas; Sería interesante conocer los motivos de este tipo de reacciones, es decir, si son atribuibles a una falta de confianza en la respuesta europea, tanto por los tiempos de reacción como por la efectividad efectiva o si se deben a la necesidad de destacar una capacidad nacional de acción superior a la comunitaria, funcional para afirmar la política del gobierno en ejercicio. Lo más destacado es que Europa, una vez firmado el acuerdo, lo da como vigente sin considerar excepciones como en este caso. Aún mejor que el Reino Unido, que aprovechó la oportunidad para mostrar sus músculos: una clara admisión de la insuficiencia del gobierno de Londres.