Politica Internazionale

Politica Internazionale

Cerca nel blog

venerdì 6 febbraio 2026

歐盟需要擁有自己的核武庫。

 川普的第二個總統任期凸顯了一種將歐洲置於次要地位的防禦姿態。先前為人所知的跨大西洋聯盟的存亡正面臨嚴重威脅。這一切都伴隨著關稅威脅和對格陵蘭島的圖謀,完全違背了華盛頓與其盟友之間的既定關係。僅存的《削減戰略武器條約》(START)勉強維持軍事核武問題上的秩序。一旦該條約失效,一段不確定時期將隨之而來,歐洲將不得不建立自己的核子防禦體系。冷戰時期,美國保障了整個歐洲的安全,但如今情況已然改變:我們不再處於兩極格局,而且,最重要的是,川普似乎不願意動用美國的核武力量來保衛歐洲大陸免受俄羅斯的潛在攻擊。對國際政治而言,最直接的影響是德國結束了長期以來反對建立核子防禦體系的立場,儘管並非針對德國國內,而是針對整個歐盟。其他歐洲國家,例如瑞典和波蘭,以及波羅的海國家,也對立即使用法國的核子防禦系統持開放態度。烏克蘭的例子堪稱典範。蘇聯解體時,基輔是世界第二大核子大國,這正是因為它毗鄰歐洲。然而,為了換取一項莫斯科明顯違反的互不侵犯條約,烏克蘭將所有核武拱手讓給了俄羅斯,從而失去了威懾克里姆林宮攻擊的能力。對歐洲而言,法國(或許還有英國)的解決方案只是一種權宜之計,必須克服這個難題才能加強歐洲大陸的防禦。這需要中央和地方的大規模投資和充足的政治意願,以及人民轉變的社會態度。讓人們習慣於核武而非傳統的重新武裝只會加劇緊張局勢。擁有核武並非一朝一夕之功,它需要數年時間和歐盟內部可能並不具備的技術專長。因此,在可預見的未來,要完全擺脫對美國的依賴是不可能的,必須說服美國繼續承擔歐洲的防禦責任。然而,現在就著手組織起來,為我們自身配備核威懾力量至關重要。這無疑會促成新的恐怖主義平衡,但不會讓歐洲在面對任何地緣政治威脅時毫無防備,無論這些威脅來自何方。此外,雖然目前防禦體係由法國提供,但巴黎並不打算免費提供這種保護。這不僅需要法蘭西共和國的投資,還需要法國保留發動核打擊的專屬權力。然而,撇開這些看似合理的限制不談,法國的核武庫僅有290枚核彈頭,與俄羅斯的4,300多枚甚至美國的3,700枚相比,其防禦能力十分有限。現在,如果我們考慮美國以外的潛在敵對國家,例如俄羅斯、中國和朝鮮,更不用說像巴基斯坦和印度這樣可能出於自身利益威脅歐洲的勢力,那麼建立歐盟共同核武庫的需求就變得迫切而迫切,不容推遲。歐盟目前幾乎沒有防禦能力來應對各種威脅,而且由於無法再依賴美國的保護,它變得極其脆弱。必須與華盛頓達成新的協議,以在成為成熟的核子大國所需的有限時間內保護歐洲。

欧州連合は独自の核兵器を装備する必要がある

 トランプ氏の第二期大統領就任は、ヨーロッパを後回しにする防衛態勢を浮き彫りにした。これまで知られていた大西洋同盟の存続自体が深刻な危機に瀕している。これは関税の脅威やグリーンランドへの計画といった、ワシントンとその同盟国間の関係規範を全く逸脱した動きを伴っている。軍事的な核兵器問題における秩序を維持するために残されたのは、START核兵器条約だけだった。これが終結すれば不確実性の時代が始まり、ヨーロッパは自ら核防衛体制を整備する必要に迫られる。冷戦時代はアメリカのおかげでヨーロッパ全体の防衛を保証されていたが、今や状況は変化した。もはや二極体制ではなく、何よりもトランプ氏は、この古き良き大陸を潜在的なロシアの攻撃から守るためにアメリカの核兵器を使用する意思がないように見える。国際政治への最初の具体的な影響は、ドイツが核の盾に対する歴史的反対に終止符を打ったことだ。ただし、これは一国だけのものではなく、欧州連合(EU)全体を巻き込むものとなる。スウェーデンやポーランド、そしてバルト三国といった他のヨーロッパ諸国も、フランスの核の盾を直ちに活用する可能性を示唆している。ウクライナの例はまさにその好例である。ソ連崩壊当時、キエフはヨーロッパに近いという理由から、世界第二位の核保有国であった。しかし、モスクワが明らかに違反した不可侵条約と引き換えに全ての核兵器をロシアに譲渡したことで、クレムリンからの攻撃を抑止する能力を失ってしまった。ヨーロッパにとって、フランス、そしておそらくイギリスによる解決策は、大陸の防衛力を強化するためには一時的な措置に過ぎず、克服しなければならない。そのためには、巨額の投資と、中央および周辺地域における十分な政治的意思、そして人々の社会的な態度の変化が必要となる。人々を従来の再軍備ではなく核兵器に慣れさせることは、強い緊張を生み出すだけだ。核兵器の装備は瞬時に達成できるものではなく、長年の歳月と技術的専門知識を必要とし、それらはEU内では得られないかもしれない。したがって、近い将来、米国から完全に独立することは不可能であり、米国は欧州防衛の継続を説得しなければなりません。しかしながら、核抑止力を備えるための組織作りを今から始めることが不可欠です。これは確かに新たな恐怖の均衡の創出に貢献するでしょうが、それがどこから来るにせよ、地政学的脅威から欧州を無防備にすることはできません。さらに、現在この防衛はフランスによって提供されていますが、パリはこの防衛を無償で提供するつもりはありません。核攻撃を行うための独占的権限を維持しながら、フランス共和国からの投資だけでなく、他の国々からの投資も必要とします。しかし、一見正当に見えるこれらの制限に加えて、フランスの核兵器はわずか290発の核弾頭で構成されており、ロシアの4,300発以上、さらには米国の3,700発と比較すると、その防御力は限られています。さて、ロシア、中国、北朝鮮といった米国以外の潜在的敵対国、そしてパキスタンやインドといった、ヨーロッパを脅かすことに既得権益を持つ可能性のある国々を考慮すると、残念ながら、欧州連合(EU)共通の核兵器の必要性は緊急を要し、先送りすることはできません。EUは現在、あらゆる種類の脅威に対する防衛力がほとんど、あるいは全くなく、もはや米国の保護に頼ることができないため、非常に脆弱です。本格的な核保有国となるために必要な限られた期間、ヨーロッパを保護するための新たな協定を米国と締結する必要があります。

يحتاج الاتحاد الأوروبي إلى تجهيز نفسه بترسانة نووية خاصة به.

 أبرزت ولاية ترامب الرئاسية الثانية توجهاً دفاعياً يُهمّش أوروبا. بات بقاء حلف شمال الأطلسي، بصورته الحالية، موضع شكٍّ جدي. وقد تزامن ذلك مع تهديدات بفرض تعريفات جمركية ومخططاتٍ تجاه غرينلاند، خارجة تماماً عن أعراف العلاقات بين واشنطن وحلفائها. لم يبقَ سوى معاهدة ستارت النووية للحفاظ على قدرٍ من النظام في مسألة القوة النووية العسكرية. بمجرد انتهاء هذه المعاهدة، ستبدأ فترة من عدم اليقين، وستحتاج أوروبا إلى تجهيز نفسها بدفاعها النووي الخاص. ضمنت الحرب الباردة حماية أوروبا بأكملها بفضل الولايات المتحدة، لكن الظروف تغيرت الآن: لم نعد في سياق ثنائي القطب، والأهم من ذلك، لا يبدو أن ترامب مستعدٌّ لاستخدام القوة النووية الأمريكية للدفاع عن القارة العجوز من هجوم روسي محتمل. أول أثرٍ ملموس على السياسة الدولية هو إنهاء معارضة ألمانيا التاريخية للدرع النووي، وإن لم يكن درعاً وطنياً، بل درعاً يشمل الاتحاد الأوروبي بأكمله. كما أن دولاً أوروبية أخرى، مثل السويد وبولندا، وبالتأكيد دول البلطيق، منفتحةٌ أيضاً على إمكانية استخدام الدرع النووي الفرنسي على الفور. يُعدّ المثال الأوكراني نموذجًا يُحتذى به. فمع تفكك الاتحاد السوفيتي، كانت كييف ثاني أكبر قوة نووية في العالم، وذلك تحديدًا لقربها من أوروبا. وبعد أن تنازلت عن جميع أسلحتها النووية لروسيا مقابل معاهدة عدم اعتداء انتهكتها موسكو بشكل واضح، فقدت قدرتها على ردع أي هجمات من الكرملين. بالنسبة لأوروبا، لا يُمثل الحل الفرنسي، وربما البريطاني، سوى إجراء مؤقت، يجب تجاوزه لتعزيز دفاعات القارة. وهذا يتطلب استثمارات ضخمة وإرادة سياسية كافية، مركزية وإقليمية، فضلًا عن تغيير في الموقف الاجتماعي لدى الشعوب. إن تعويد الناس على الأسلحة النووية بدلًا من إعادة التسلح التقليدية لن يؤدي إلا إلى توترات شديدة. إن امتلاك الأسلحة النووية ليس إنجازًا فوريًا؛ بل يتطلب سنوات وخبرة فنية قد لا تكون متوفرة داخل الاتحاد. لذلك، من المستحيل في المستقبل القريب أن نكون مستقلين تمامًا عن الولايات المتحدة، التي يجب إقناعها بمواصلة الدفاع الأوروبي. ومع ذلك، من الضروري البدء الآن في تنظيم أنفسنا لامتلاك قوة ردع نووية. سيساهم هذا بلا شك في خلق توازن جديد للإرهاب، لكنه لن يترك أوروبا عاجزة عن الدفاع عن نفسها ضد التهديدات الجيوسياسية، أياً كان مصدرها. علاوة على ذلك، فبينما توفر فرنسا الحماية حالياً، لا تنوي باريس تقديمها مجاناً. فهي تتطلب استثمارات ليس فقط من الجمهورية الفرنسية، بل أيضاً مع احتفاظها بالسلطة الحصرية لشن هجوم نووي. ومع ذلك، وبغض النظر عن هذه القيود، التي قد تبدو مشروعة، فإن الترسانة النووية الفرنسية لا تضم ​​سوى 290 رأساً نووياً، وهو ما يوفر حماية محدودة مقارنة بأكثر من 4300 رأس نووي لدى روسيا، وحتى 3700 رأس نووي لدى الولايات المتحدة. الآن، إذا أخذنا في الاعتبار الدول التي يُحتمل أن تكون معادية، باستثناء الولايات المتحدة، مثل روسيا والصين وكوريا الشمالية، ناهيك عن جهات فاعلة مثل باكستان والهند، التي قد يكون لها مصلحة راسخة في تهديد أوروبا، فإن الحاجة إلى ترسانة مشتركة للاتحاد الأوروبي تصبح، للأسف، ملحة ولا يمكن تأجيلها. فالاتحاد الأوروبي حالياً لا يملك سوى القليل من الدفاع، أو لا يملك أي دفاع على الإطلاق، ضد جميع أنواع التهديدات، وبفقدانه القدرة على الاعتماد على الحماية الأمريكية، أصبح عرضة للخطر بشكل كبير. يجب إبرام اتفاقيات جديدة مع واشنطن تحمي أوروبا خلال الفترة الزمنية المحدودة اللازمة لتصبح قوة نووية كاملة.

mercoledì 4 febbraio 2026

Come la Cina prepara il fronte interno per affrontare le sfide internazionali

 Nell’attuale situazione di profonda incertezza dello scenario internazionale, che si è sviluppata grazie alle mutate condizioni delle intenzioni statunitensi riguardo la sfera geopolitica mondiale, giunte alla presenza della guerra nel continente europeo ed alla profonda instabilità nel medio Oriente, la Cina sta perseguendo una riorganizzazione interna tale da renderla sempre più fedele al suo Presidente Xi Jinping, per assicurare alla postura cinese una fermezza in grado di aumentare il proprio peso specifico nell’ambito della politica mondiale. La necessità di uniformare il punto di vista delle classi dirigenti viene perseguita con una serie di repressioni interne, che hanno visto protagonisti gli alti gradi militari, gli esponenti del partito dai livelli più alti fino a quelli più bassi. La storia delle indagini a carico dei militari cinesi è una costante nella Repubblica Popolare Cinese e si basa su imputazioni circa le violazioni disciplinari; in realtà si è sempre trattato di casi di insubordinazione alle direttive del partito ed i casi recenti, dell’estromissione di due Generali di grado molto elevato, non presentano novità: Xi Jinping ha bisogno di assoluta fedeltà per non compromettere l’adesione alle direttive del partito ed alle possibili conseguenze sull’eventuale modo di combattere. Queste disposizioni non devono, tuttavia, trarre in inganno su di un possibile effetto negativo sulle forze armate cinesi ed è certo che sul lungo periodo, quello che è funzionale ad una possibile invasione di Taiwan, i cambiamenti al vertice dell’esercito sono un investimento sull’ancora maggiore indottrinamento politico e quindi sulla fedeltà delle forze armate. Occorre tenere presente che gli investimenti sugli armamenti cinesi sono sempre più corposi: la marina militare ha sviluppato piani di espansione che dovrebbero portare a nove le portaerei di Pechino entro il 2035 e la crescita dell’arsenale atomico arriverà a contare almeno mille testate entro il 2030. Questi sviluppi potrebbero accentuare il disimpegno americano dal territorio europeo per concentrarsi militarmente sui mari cinesi in difesa delle rotte marittime, di Taiwan, della Corea del Sud e del Giappone.  Se sul versante militare l’atteggiamento è particolarmente severo, non è da meno quello verso la società politica e civile. Nel 2025 sono state indagate più di un milione di persone, formalmente per corruzione, un fenomeno che è ancora troppo presente nel tessuto politico cinese, ma che spesso ha nascosto la cattiva condotta politica, che deve essere interpretata soprattutto per forme di dissenso a vario livello. I numeri di indagati del 2025 sono i più alti da quando Xi Jinping è al potere, cioè dal 2012 ed è particolarmente rilevante l’incremento del sessanta per cento rispetto ad appena due anni prima. Una caratteristica particolarmente rilevante è che, attualmente, in Cina non vi è in corso una lotta di potere, ma che questi numeri di indagati riguardano l’applicazione sempre più ferrea applicata dal Partito Comunista per mantenere nel paese una rigida disciplina. Non si può non pensare che questa sia una tattica ferocemente ispirata dal Presidente e perseguita attraverso i suoi più fedeli collaboratori. L’impressione è Xi Jinping non voglia farsi trovare impreparato sul piano interno, per avere una situazione sempre più salda in patria in modo da affrontare le sfide internazionali senza altro pensiero. Si tratta non di una possibilità, ma di una certezza che l’occidente dovrà valutare attentamente prima di intraprendere qualsiasi rapporto con la Cina, che sarà sempre di più un monolite ben difficile da scalfire.

How China is preparing its domestic front to meet international challenges

 In the current climate of profound international uncertainty, which has developed due to the changing conditions of US intentions regarding global geopolitics, including the presence of war in Europe and profound instability in the Middle East, China is pursuing an internal reorganization aimed at making it increasingly loyal to its President Xi Jinping, to ensure a firm Chinese posture capable of increasing its weight in global politics. The need to standardize the views of the ruling classes is being pursued through a series of internal crackdowns, involving high-ranking military officials and party officials from the highest to the lowest levels. The history of investigations against Chinese military personnel is a constant in the People's Republic of China and is based on accusations of disciplinary violations; in reality, these have always been cases of insubordination to party directives, and the recent cases, involving the dismissal of two very high-ranking generals, are nothing new: Xi Jinping requires absolute loyalty to avoid compromising adherence to party directives and the potential consequences for the possible methods of fighting. These provisions, however, should not mislead us regarding a possible negative impact on the Chinese armed forces. It is certain that in the long term, which is instrumental in a possible invasion of Taiwan, the changes at the top of the military are an investment in even greater political indoctrination and therefore in the loyalty of the armed forces. It should be kept in mind that Chinese investments in armaments are increasingly substantial: the navy has developed expansion plans that should bring Beijing's aircraft carriers to nine by 2035, and the growth of its nuclear arsenal will reach at least a thousand warheads by 2030. These developments could accentuate the American disengagement from European territory to focus militarily on the Chinese seas, defending the sea lanes, Taiwan, South Korea, and Japan. While the attitude on the military front is particularly severe, its attitude towards political and civil society is no less so. In 2025, more than a million people were investigated, formally for corruption, a phenomenon that is still all too present in China's political fabric, but which has often concealed political misconduct, which must be interpreted primarily as forms of dissent at various levels. The number of people under investigation in 2025 is the highest since Xi Jinping came to power in 2012, and the sixty percent increase compared to just two years earlier is particularly significant. A particularly notable feature is that, currently, China is not experiencing a power struggle, but rather that these numbers of people under investigation relate to the Communist Party's increasingly ironclad efforts to maintain rigid discipline in the country. One cannot help but suspect that this is a tactic fiercely inspired by the President and pursued through his most loyal aides. The impression is that Xi Jinping does not want to be caught unprepared domestically, aiming to maintain an increasingly solid situation at home and thus be able to face international challenges without further ado. This is not a possibility, but a certainty that the West will have to carefully evaluate before undertaking any relationship with China, which will increasingly be a monolith that will be very difficult to undermine.

Cómo prepara China su frente interno para afrontar los desafíos internacionales

 En el clima actual de profunda incertidumbre internacional, generada por las cambiantes intenciones de Estados Unidos en la geopolítica global, incluyendo la presencia de guerra en Europa y la profunda inestabilidad en Oriente Medio, China está llevando a cabo una reorganización interna destinada a aumentar su lealtad a su presidente Xi Jinping y asegurar una postura firme capaz de aumentar su influencia en la política global. La necesidad de uniformizar las opiniones de las clases dominantes se persigue mediante una serie de medidas represivas internas que involucran a altos mandos militares y funcionarios del partido, desde los niveles más altos hasta los más bajos. El historial de investigaciones contra personal militar chino es una constante en la República Popular China y se basa en acusaciones de infracciones disciplinarias; en realidad, siempre se han tratado de casos de insubordinación a las directivas del partido, y los casos recientes, que involucran la destitución de dos generales de muy alto rango, no son nuevos: Xi Jinping exige lealtad absoluta para evitar comprometer el cumplimiento de las directivas del partido y las posibles consecuencias para los posibles métodos de combate. Sin embargo, estas disposiciones no deben confundirnos con respecto a un posible impacto negativo en las fuerzas armadas chinas. Es cierto que, a largo plazo, lo cual es decisivo ante una posible invasión de Taiwán, los cambios en la cúpula militar representan una inversión en un mayor adoctrinamiento político y, por lo tanto, en la lealtad de las fuerzas armadas. Cabe recordar que las inversiones chinas en armamento son cada vez más sustanciales: la armada ha desarrollado planes de expansión que deberían elevar los portaaviones de Pekín a nueve para 2035, y el crecimiento de su arsenal nuclear alcanzará al menos mil ojivas para 2030. Estos avances podrían acentuar la retirada estadounidense del territorio europeo para centrarse militarmente en los mares chinos, defendiendo las rutas marítimas, Taiwán, Corea del Sur y Japón. Si bien la actitud en el frente militar es particularmente severa, su actitud hacia la sociedad política y civil no lo es menos. En 2025, más de un millón de personas fueron investigadas formalmente por corrupción, un fenómeno que aún está muy presente en el tejido político chino, pero que a menudo ha ocultado irregularidades políticas, que deben interpretarse principalmente como formas de disidencia a diversos niveles. El número de personas bajo investigación en 2025 es el más alto desde que Xi Jinping llegó al poder en 2012, y el aumento del sesenta por ciento en comparación con tan solo dos años antes es particularmente significativo. Una característica particularmente notable es que, actualmente, China no está experimentando una lucha de poder, sino que este número de personas bajo investigación se relaciona con los esfuerzos cada vez más férreos del Partido Comunista por mantener una disciplina férrea en el país. Es inevitable sospechar que se trata de una táctica ferozmente inspirada por el presidente y llevada a cabo a través de sus más leales asesores. La impresión es que Xi Jinping no quiere que lo tomen desprevenido a nivel nacional, y aspira a mantener una situación cada vez más sólida en su país para así poder afrontar los desafíos internacionales sin más dilación. Esto no es una posibilidad, sino una certeza que Occidente deberá evaluar cuidadosamente antes de entablar cualquier relación con China, que se convertirá cada vez más en un monolito muy difícil de socavar.

Wie China seine innenpolitischen Fronten auf internationale Herausforderungen vorbereitet

 Im gegenwärtigen Klima tiefgreifender internationaler Unsicherheit, entstanden durch die veränderten geopolitischen Absichten der USA, einschließlich des Krieges in Europa und der anhaltenden Instabilität im Nahen Osten, verfolgt China eine interne Umstrukturierung. Ziel ist es, die Loyalität gegenüber Präsident Xi Jinping zu stärken und so eine gefestigte chinesische Position zu sichern, die Chinas Einfluss in der Weltpolitik ausbauen kann. Die Vereinheitlichung der Ansichten der herrschenden Klasse wird durch eine Reihe interner Repressionen vorangetrieben, an denen hochrangige Militärs und Parteifunktionäre aller Ebenen beteiligt sind. Untersuchungen gegen Angehörige des chinesischen Militärs sind in der Volksrepublik China an der Tagesordnung und basieren auf Vorwürfen disziplinarischer Verstöße. Tatsächlich handelt es sich dabei stets um Fälle von Befehlsverweigerung gegenüber Parteianweisungen. Die jüngsten Fälle, die zur Entlassung zweier hochrangiger Generäle führten, sind nichts Neues: Xi Jinping verlangt absolute Loyalität, um die Einhaltung der Parteianweisungen und mögliche Konsequenzen für die Kriegsführung zu vermeiden. Diese Bestimmungen sollten uns jedoch nicht hinsichtlich möglicher negativer Auswirkungen auf die chinesischen Streitkräfte in die Irre führen. Langfristig – und dies ist entscheidend für eine mögliche Invasion Taiwans – stellen die Veränderungen an der Militärspitze eine Investition in eine noch stärkere politische Indoktrination und damit in die Loyalität der Streitkräfte dar. Man sollte bedenken, dass Chinas Investitionen in Rüstungsgüter zunehmend beträchtlich sind: Die Marine hat Expansionspläne entwickelt, die Pekings Flugzeugträgerflotte bis 2035 auf neun erhöhen sollen, und das Nukleararsenal wird bis 2030 mindestens tausend Sprengköpfe umfassen. Diese Entwicklungen könnten den amerikanischen Rückzug aus Europa verstärken, um sich militärisch auf die chinesischen Gewässer zu konzentrieren und die Seewege, Taiwan, Südkorea und Japan zu verteidigen. Während die Haltung an der militärischen Front besonders hart ist, ist sie gegenüber der politischen und zivilen Gesellschaft nicht weniger streng. Im Jahr 2025 wurden über eine Million Menschen formell wegen Korruption untersucht – ein Phänomen, das in Chinas politischer Struktur nach wie vor allzu präsent ist, aber oft politisches Fehlverhalten verschleiert, das primär als Form des Dissens auf verschiedenen Ebenen zu interpretieren ist. Die Zahl der im Jahr 2025 untersuchten Personen ist die höchste seit Xi Jinpings Machtantritt 2012, und der Anstieg um 60 Prozent im Vergleich zu nur zwei Jahren zuvor ist besonders signifikant. Auffällig ist, dass China derzeit keinen Machtkampf erlebt, sondern dass diese hohe Zahl der untersuchten Personen mit den zunehmend eiserneren Bemühungen der Kommunistischen Partei zusammenhängt, im Land strenge Disziplin aufrechtzuerhalten. Man kann sich des Verdachts nicht erwehren, dass diese Taktik vom Präsidenten selbst maßgeblich inspiriert und von seinen loyalsten Beratern verfolgt wird. Es entsteht der Eindruck, dass Xi Jinping innenpolitisch nicht unvorbereitet sein will und darauf abzielt, seine zunehmend stabile Lage im Inland zu festigen, um so internationalen Herausforderungen ohne weiteres begegnen zu können. Dies ist keine Möglichkeit, sondern eine Gewissheit, die der Westen sorgfältig abwägen muss, bevor er Beziehungen zu China eingeht, das zunehmend zu einem Monolithen wird, der nur sehr schwer zu untergraben sein wird.