Blog di discussione su problemi di relazioni e politica internazionale; un osservatorio per capire la direzione del mondo. Blog for discussion on problems of relations and international politics; an observatory to understand the direction of the world.
Politica Internazionale
Cerca nel blog
lunedì 20 aprile 2015
在世界範圍內,仍然有十億人在極度貧困中
根據世界銀行的總裁,是近十億人生活在極端貧困之中。我們正在目睹收入分配,這需要在貧窮國家一個規模龐大的不平衡;無論是在富裕國家的非均勻性財富的分配中提高生活在亞洲和非洲的質量問題上生存的真正機會體現出來,創建了一個危險的一滴社會不平等加劇而弱的政治制度和腐敗流行,能排出所有的資源,包括那些旨在消除飢餓的戰爭。金辰勇世界銀行的一把手,對配方是通過有效地宣戰貧困,促進高增長。我們的目標是提出最後的財富聯賽的生活標準:還有十億人,其中必須從極度貧困到2030年被拆除,受到國際社會的最後期限定。它,但是,怎麼看這種增長可以理解,通過什麼手段和有關而達到的值。當然,幾乎所有的東西比痛苦更好,但是當銀行家的發音成長為配方戰勝貧困,你不禁有些懷疑。如果經濟增長被看作是投資培訓的人創造的環境和尊重權利的和諧發展,只是在窮國的短缺有助於建立貧困的條件下所需要的技能,那麼你就可以判斷正生長的目的。相反略有提高,現在這個人的條件了吧,來增加開發和持續剝奪權利是打算成為適得其反的措施。如果沒有為所有貧困國家沒有通用的公式,以擺脫貧困起來,因特殊情況和隊伍,但有,絕對值哪個引用,其中包括在對人的尊重,並建立一定的標準增長可持續發展,響應參數是保證經濟發展齊頭並進與社會和公民。它是最迫切的領域建立重點是醫療保健,防止自然災害和飢荒。在這些方面,立即發言可以創建的起始條件,以確保可靠和持久的經濟發展。這是因為它可以在結構條件,在此基礎的發展,因此,生長來創建。如果亞洲是擁有最多的貧困人口,非洲大陸擁有貧困有關的人口率最高的可疑的區別,這意味著非洲大陸出現的比例更高非常差,這個數字代表了剎車自然的發展,因為需要在一個更大的受眾採取行動。在這兩種情況下,原材料的開採沒有分佈和全球金融狀況惡化而通過與超越單純的援助看看發展計劃防止規劃與貧困已經受損的情況。的確是一個缺點節目獨家福利,正是為了應對不只是隨之發展的最迫切的需求。再次,你發現什麼不協調的富裕國家,從事的方案,其中有經濟回報的捐助。這種觀點揭示了一個巨大的近視度數在政治層面上,因為它沒有考慮所有的使用不受管制遷移到西方國家,其中有副作用像食品非法販運和犯罪組織的考慮貧困加劇的後果,第一恐怖。即使沒有想打擾的無私和責任應該更加關注和前殖民地國家的精神,反對貧困的鬥爭仍然是一個很大的投資,能夠創造和國際安全的未來,也是新的市場。
世界的には、極度の貧困で億人が残っています
世界銀行の総裁によると、極度の貧困に住んでいるほとんど億人である。私たちは貧しい国の巨大なサイズにかかる所得分配の不均衡を目撃している。豊かな国では富の分配の不均一性が弱い政治制度と汚職によって悪化している、問題は生存の本当の可能性に反映され、アジアやアフリカの生活の質の向上に危険な低下と社会的不平等を作成するかどうかを流行、飢餓との戦いを目的とするものを含め、すべてのリソースを、排水することが可能。ジム·ヨン·キム世界銀行のナンバーワン、のレシピは、効果的に貧困との戦争を宣言することによって、高い成長を促進することである。 2030年までに極度の貧困から除去されなければならないだけでなく億人、国際社会が設定した期限:目標は、富のリーグの最後の生活水準を高めることです。これは成長が何を意味するかによって値に達しに関して、理解されるべきであるかを見るために、しかし、である。確かにほとんど何が不幸よりも良いですが、レシピとして銀行家の発音成長が貧困を克服するためにするとき、あなたは助けることが、いくつかの疑いを持つことはできません。成長が貧困国でちょうど不足が貧困の条件を確立するために役立つこと、権利のための環境とに関して調和のとれた発展を作成するために必要なスキルのトレーニングの人々への投資として見られている場合は、積極的に判断することができます成長の目的。逆に少し搾取と権利の継続的な否定を高めるために、今、この人間の条件のバーを上げ、逆効果になることを意図尺度である。原因独特の状況や偶発に、貧困からそれらを持ち上げるためにすべて貧しい国々のための一般式は、存在しない場合、参照するために絶対値が人間尊重することからなる、しかし、そこにあり、成長のための一定の基準を確立する経済発展、社会や市民と手をつないで行くことを保証するパラメータに応じて、持続可能な。それは優先順位を確立する最も緊急である分野は、医療、自然災害や飢饉に対する保護である。これらの側面にすぐに話すことは、信頼性と耐久性のある経済発展を確保するための開始条件を作成することができます。それが開発したがって成長の基になるた構成条件で作成することができるからである。アジアは貧困、アフリカの人々の最大数を持つ大陸である場合は、人口との関係で貧困率が最も高いの怪しげな区別を保持している、これはアフリカ大陸が高い割合が存在することを意味非常に貧しいと大きな観客に対してアクションを必要とするため、この図は、ブレーキ自然な開発を表します。どちらの場合も、原料の利用が分散されておらず、世界的な金融の条件は、単なる支援を超えた表情で開発計画を通じて貧困との計画を阻止し、すでに妥協の状況を悪化させている。確かに下振れプログラム、排他的福祉はその結果としての発展なしには、最も緊急のニーズに対応するために正確である。もう一度、あなたが気づくことは、ドナーへの経済的リターンがあるプログラムに従事して豊かな国の協調の欠如である。それは食べ物違法な人身売買や犯罪組織のそれらのような副作用を持っている欧米諸国への無秩序な移行のすべての使用の最初、考慮に貧困を増大させる結果になりませんので、このビューは、政治レベルでの巨大な近視を明らかにテロリスト。でも無私と、よりと旧植民地国に関係すべき責任の精神を乱さたくなくて、貧困との闘いは、まだ将来的に作成できるように偉大な投資、及び国際安全保障、また新たな市場である。
في جميع أنحاء العالم، لا يزال هناك مليار شخص في فقر مدقع
ووفقا لرئيس البنك الدولي، ما يقرب من مليار شخص يعيشون في فقر مدقع. ونحن نشهد وجود خلل في توزيع الدخل، والتي تأخذ في البلدان الفقيرة حجم ضخم. سواء
في الدول الغنية عدم تماثله للتوزيع الثروة يخلق التفاوت الاجتماعي مع
انخفاض خطير في زيادة نوعية الحياة في آسيا وأفريقيا وينعكس المشكلة على
فرص حقيقية للبقاء على قيد الحياة، ويجري تفاقمت بسبب ضعف المؤسسات
السياسية والفساد المتوطنة وقادرة على استنزاف جميع الموارد، بما في ذلك تلك التي تهدف للحرب ضد الجوع. وصفة جيم يونغ كيم، رقم واحد للبنك الدولي، هي تعزيز النمو المرتفع بإعلان الحرب على نحو فعال على الفقر. والهدف
هو رفع مستوى حياة الأخير من الدوري الثروة: على بليون شخص، والتي يجب
إزالتها من الفقر المدقع بحلول عام 2030، وهو الموعد النهائي الذي حدده
المجتمع الدولي. انها، مع ذلك، لنرى كيف هذا النمو يجب أن يفهم، من خلال ما يعني وفيما يتعلق التي تصل القيم. بالتأكيد
أي شيء تقريبا هو أفضل من البؤس، ولكن عندما يكون النمو النطق مصرفي كما
وصفة للتغلب على الفقر، لا يمكن إلا أن يكون لها بعض الشكوك. إذا
تم النظر إلى النمو إلى الاستثمار في تدريب الناس على المهارات اللازمة
لخلق التنمية المتناغمة مع البيئة واحترام حقوق الإنسان، أن مجرد نقص في
البلدان الفقيرة يساعد على تهيئة الظروف من الفقر، ثم يمكنك الحكم بشكل
إيجابي الغرض من النمو. على
العكس من ذلك رفع قليلا شريط للحالة الإنسانية الآن هذا، لزيادة الاستغلال
والحرمان المستمر للحقوق هو مقياس تعتزم أن تصبح نتائج عكسية. إذا
لم يكن هناك صيغة عامة لجميع البلدان الفقيرة، لرفع لهم حتى من الفقر،
وذلك بسبب حالات غريبة ووحدات، هناك، ومع ذلك، القيم المطلقة التي للإشارة،
تتمثل في احترام الناس ووضع معايير معينة للنمو مستدامة، تستجيب لمعايير تضمن أن التقدم الاقتصادي يسير جنبا إلى جنب مع الاجتماعية والمدنية. الحقول حيث هو الأكثر إلحاحا لوضع الأولويات والرعاية الصحية، والحماية من الكوارث الطبيعية والمجاعات. يمكن أن يتحدث مباشرة في هذه الجوانب تهيئة الظروف بدءا لضمان التنمية الاقتصادية موثوق ودائم. هذا هو لأنه لا يمكن إنشاؤها على الأوضاع الهيكلية على أساسها التنمية وبالتالي النمو. إذا
آسيا هي القارة التي لديها أكبر عدد من الناس في فقر وأفريقيا ويمسك
التمييز مشكوك فيها أعلى معدل للفقر في ما يتعلق السكان، وهذا يعني أن
القارة الأفريقية هناك نسبة أعلى من سيئة للغاية، ويمثل هذا الرقم التطور الطبيعي الفرامل، ومنذ يتطلب العمل على زيادة نسبة المشاهدين. في
كلتا الحالتين، واستغلال المواد الخام لا توزع وفاقمت شروط التمويل
العالمي حالات خطر بالفعل مما حال دون تخطيط ضد الفقر من خلال خطط التنمية
مع نظرة تتجاوز مجرد المساعدة. في الواقع برامج السلبي حصرا الرفاه هي على وجه التحديد للتعامل فقط مع الاحتياجات الأكثر إلحاحا دون يترتب على ذلك من التنمية. ومرة أخرى، ما لاحظت هو عدم وجود التنسيق بين الدول الغنية، وتشارك في البرامج حيث يوجد العائد الاقتصادي إلى الجهة المانحة. هذا
الرأي يكشف عن قصر النظر ضخمة على المستوى السياسي، لأنه لا يأخذ بعين
الاعتبار عواقب الفقر المتزايد، أولا وقبل كل استخدام الهجرة غير المنظمة
إلى الدول الغربية، والتي يكون لها آثار جانبية مثل تلك المواد الغذائية
الاتجار غير المشروع والمنظمات الإجرامية إرهابي. حتى
من دون الرغبة في تعكير صفو روح نكران الذات والمسؤولية التي يجب أن تهم
دول أخرى والاستعمار السابق، ومكافحة الفقر لا تزال كبيرة للاستثمار، قادرة
على خلق والأمن الدوليين في المستقبل، أيضا أسواق جديدة.
venerdì 17 aprile 2015
Le Nazioni Unite chiedono il cessate il fuoco nello Yemen
Il Segretario generale delle Nazioni Unite ha chiesto il cessate il fuoco a tutte le parti coinvolte nel conflitto dello Yemen per favorire la creazione di corridoi umanitari; infatti nel paese yemenita la situazione sanitaria è diventata di emergenza, soprattutto per la popolazione civile e vi è il concreto timore che si possa ripetere la crisi umanitaria presente in Siria. D’altra parte vi sono analogie con il conflitto siriano, che è degenerato da guerra civile a conflitto terroristico e a cui è dipesa la profonda destabilizzazione regionale. Proprio per evitare una possibile alterazione di un paese strategico come quello che si estende sulla penisola yemenita, è scaturito l’impegno diretto dell’Arabia Saudita. Le Nazioni Unite hanno intrapreso una azione diplomatica, con l’intenzione dichiarata di evitare una guerra in una zona nevralgica anche per il passaggio delle navi commerciali dirette al canale di Suez e per gli equilibri regionali, ma il processo diplomatico portato avanti dal mediatore dell’ONU, Benomar, non ha avuto gli esiti sperati, tanto che l’inviato ha annunciato le proprie dimissioni. Il fallimento non è però recente, dato che l’avvio della transizione politica risale al 2011; al centro di questo programma vi era l’intenzione di fare arrivare ad un accordo le parti in causa per rinforzare le istituzioni del paese e determinare la fine del disordine politico. Tuttavia la tattica dell’inviato dell’ONU è stata giudicata troppo conciliante con i ribelli sciiti, perché avrebbe lasciato troppo spazio all’iniziativa della minoranza religiosa; questo fatto è individuato come una della cause principali che hanno provocato l’intervento dei sauditi. Per la sostituzione di Benomar viene fatto il nome del mauritano Ould Cheikh Ahmed Ismail, che nel suo curriculum vanta la posizione di coordinatore dello sviluppo delle Nazioni Unite in Siria e nello stesso Yemen. Il compito che attende il successore di Benomar sembra molto difficile e la sola arma della diplomazia non pare sufficiente, se non sostenuta dall’appoggio di nazioni politicamente molto forti ed alleate dei paesi sunniti. L’identikit corrisponderebbe agli Stati Uniti, ma occorrerà verificare se Washington avrà voglia di impegnarsi in prima persona a dirimere una questione dove i principali avversari sono Arabia Saudita ed Iran. Certamente questa potrebbe rivelarsi una occasione per portare ad un negoziato i due grandi nemici in nome della divisione religiosa ed incominciare a ricercare la soluzione di un confronto che minaccia di diventare sempre più acuto. Questa visione appare però soltanto una ipotesi remota, per la profonda avversione che i sauditi hanno maturato sia contro Teheran, che contro Washington, dopo che è stato firmato l’accordo di Losanna. Anzi proprio il raggiungimento di quell’accordo costituisce un’altra ragione per la quale l’Arabia Saudita ha deciso di impiegare i propri militari contro i ribelli Huthi. Per raggiungere un cessate il fuoco si dovrà sperare nella collaborazione di tutti e nella disponibilità ad affrontare un percorso istituzionale che consenta un certo grado di autonomia alla minoranza sciita, pur nel controllo dei sunniti e dell’Arabia che non intende cedere all’influenza sul paese yemenita. L’Iran, da parte sua, dovrà tenere un atteggiamento più distaccato, perché da una parte ha appena conquistato la firma di Losanna e sta attendendo l’attenuazione delle sanzioni e perché, dall’altra, la minoranza sciita dello Yemen è sempre stata piuttosto distaccata da Teheran e l’Iran non deve fornire il pretesto di volere difendere la popolazione sciita su base religiosa, quando in realtà vuole estendere la sua influenza sul paese yemenita. L’ONU, quindi, dovrà convincere tutti a compiere un passo indietro, impresa che resta non facile.
The United Nations calling for a ceasefire in Yemen
The Secretary-General of the United Nations called for a ceasefire to all parties to the conflict in Yemen to encourage the creation of humanitarian corridors; In fact, in the country of Yemen the health situation has become an emergency, especially for the civilian population and there is a real fear that we can repeat the present humanitarian crisis in Syria. On the other hand, there are similarities with the Syrian conflict, which escalated into civil war in the terrorist conflict and which depended the deep regional destabilization. Just to avoid a possible alteration of a strategic country as that which stretches on the peninsula of Yemen, has sprung the direct commitment of Saudi Arabia. The United Nations has undertaken a diplomatic action, with the declared intention to avoid a war in a strategically well for the passage of commercial ships direct to the Suez Canal and the regional balance, but the diplomatic process led by the mediator of ' UN, Benomar, has not had the desired results, so that the envoy has announced his resignation. Failure is not, however, recently, since the start of the political transition dates back to 2011; the focus of this program there was the intention to do to reach an agreement the parties concerned to strengthen the institutions of the country and determine the end of the political turmoil. However, the UN envoy tactic was judged too conciliatory with the Shiite rebels, because he would leave too much space to the initiative of the religious minority; this fact is identified as one of the main causes that led to the intervention of the Saudis. For replacing Benomar is done the name of Mauritanian Ould Cheikh Ahmed Ismail, who in his resume boasts the position of coordinator of the United Nations Development in Syria and Yemen in the same. The task that awaits the successor Benomar seems very difficult and the only weapon of diplomacy does not seem sufficient, if not aided by the nations politically very strong and allied countries Sunnis. The identikit correspond to the United States, but it will be necessary to see whether Washington will want to commit themselves to resolve an issue where the main opponents are Saudi Arabia and Iran. Certainly this could be a chance to lead to a negotiated two great enemies in the name of religious division and begin to search for the solution of a conflict that threatens to become increasingly acute. This view, however, appears only a remote possibility, for the deep aversion that the Saudis have matured both against Tehran, than against Washington, after the agreement was signed in Lausanne. In fact just the drafting of this is another reason why Saudi Arabia has decided to use its military against the rebels Huthi. To achieve a ceasefire will have hope in the collaboration of all in readiness to face an institutional process that allows a certain degree of autonomy to the Shiite minority, while in the control of Sunni and Arabia that it will not stand up to the country Yemeni. Iran, for its part, will have to take a more detached attitude, because on one hand has just earned the signing of Lausanne and is awaiting the easing of sanctions and because, on the other, the Shiite minority in Yemen has always been rather detached from Tehran and Iran should not provide the pretext of wanting to defend the Shia population based on religion, when in fact wants to extend its influence on the country of Yemen. The UN, therefore, will have to convince everyone to take a step back, a company which is not easy.
Las Naciones Unidas pidiendo un alto el fuego en Yemen
El Secretario General de las Naciones Unidas pidió un alto el fuego a todas las partes en el conflicto en Yemen para fomentar la creación de corredores humanitarios; De hecho, en el país de Yemen la situación de salud se ha convertido en una emergencia, especialmente para la población civil y hay un temor real de que podemos repetir la actual crisis humanitaria en Siria. Por otro lado, hay similitudes con el conflicto sirio, que degeneró en una guerra civil en el conflicto terrorista y que dependía de la profunda desestabilización regional. Sólo para evitar una posible alteración de un país estratégico como la que se extiende en la península de Yemen, ha surgido el compromiso directo de Arabia Saudita. Las Naciones Unidas han emprendido una acción diplomática, con la declarada intención de evitar una guerra en una forma estratégica bien para el paso de los barcos comerciales directo al Canal de Suez y el equilibrio regional, pero el proceso diplomático conducido por el mediador de ' ONU, Benomar, no ha tenido los resultados deseados, por lo que el enviado ha anunciado su dimisión. El fracaso no es, sin embargo, hace poco, desde el inicio de la transición política se remonta a 2011; el enfoque de este programa hubo la intención de hacer llegar a un acuerdo las partes interesadas para fortalecer las instituciones del país y determinar el final de la agitación política. Sin embargo, la táctica enviado de la ONU fue juzgado demasiado conciliador con los rebeldes chiítas, porque dejaría demasiado espacio a la iniciativa de la minoría religiosa; este hecho se identifica como una de las principales causas que llevaron a la intervención de los saudíes. Para sustituir Benomar se hace el nombre de mauritano Ould Cheikh Ahmed Ismail, quien en su currículum cuenta con el cargo de coordinador del Desarrollo de las Naciones Unidas en Siria y Yemen en la misma. La tarea que le espera al sucesor Benomar parece muy difícil y la única arma de la diplomacia no parece suficiente, si no es con la ayuda de las naciones políticamente muy fuertes y países aliados sunitas. El identikit corresponden a los Estados Unidos, pero será necesario ver si Washington querrá comprometerse a resolver un problema por el que los principales opositores son Arabia Saudita e Irán. Ciertamente, esto podría ser una oportunidad de llevar a una solución negociada de dos grandes enemigos en el nombre de la división religiosa y empezar a buscar la solución de un conflicto que amenaza con convertirse en cada vez más aguda. Este punto de vista, sin embargo, sólo aparece una posibilidad remota, para la profunda aversión que los saudíes han madurado tanto contra Teherán, que en contra de Washington, después de la firma del acuerdo en Lausana. De hecho sólo la redacción de esta es otra razón por la Arabia Saudita ha decidido utilizar sus fuerzas militares contra los rebeldes huthis. Para lograr un alto el fuego tendrá esperanza en la colaboración de todos en la preparación para hacer frente a un proceso institucional que permite un cierto grado de autonomía para la minoría chiíta, mientras que en el control de los sunitas y Arabia que no se pondrán de pie al país yemení. Irán, por su parte, tendrá que tomar una actitud más independiente, porque por un lado acaba de obtener la firma de Lausana y está en espera de la flexibilización de las sanciones y porque, por otra parte, la minoría chiíta en Yemen ha sido siempre más bien separado de Teherán e Irán no debe proporcionar el pretexto de querer defender a la población chiíta basada en la religión, cuando en realidad quiere extender su influencia en el país de Yemen. La ONU, por lo tanto, tendrá que convencer a todos a dar un paso atrás, una empresa que no es fácil.
Die Vereinten Nationen fordern einen Waffenstillstand in Jemen
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen zu einem Waffenstillstand auf alle Konfliktparteien im Jemen, die Schaffung von humanitären Korridoren fördern genannt; In der Tat, im Land des Jemen die Gesundheitssituation hat sich zu einem Notfall, vor allem für die Zivilbevölkerung, und es steht zu befürchten, dass wir die gegenwärtige humanitäre Krise in Syrien zu wiederholen. Auf der anderen Seite gibt es Ähnlichkeiten mit dem syrischen Konflikt, der in der terroristischen Konflikt in einen Bürgerkrieg eskalierte und welche die tiefe regionale Destabilisierung abhing. Nur um eine mögliche Änderung einer strategischen Land zu vermeiden wie die, die auf der Halbinsel Jemen erstreckt, hat das direkte Engagement von Saudi-Arabien entstanden. Die Vereinten Nationen haben eine diplomatische Aktion durchgeführt, mit der erklärten Absicht, einen Krieg in einem strategisch gut für den Durchgang von Handelsschiffen direkt an den Suezkanal und das regionale Gleichgewicht, aber die diplomatischen Prozess durch den Vermittler der führte zu vermeiden " UN, Benomar hat nicht den gewünschten Erfolg hatte, so dass der Gesandte hat seinen Rücktritt angekündigt. Das Scheitern ist jedoch nicht vor kurzem, seit Beginn des politischen Übergangs stammt aus 2011; der Schwerpunkt dieses Programms war die Absicht zu tun, um eine Einigung zu erzielen die Betroffenen ihr die Institutionen des Landes stärken und bestimmen das Ende der politischen Unruhen Parteien. Allerdings war der UN-Gesandte Taktik als zu versöhnlich mit den schiitischen Rebellen, weil er zu viel Platz, um die Initiative der religiösen Minderheit verlassen würde; diese Tatsache wird als eine der Hauptursachen, die zum Eingreifen der Saudis führte identifiziert. Zum Austausch Benomar wird den Namen des mauretanischen Ould Cheikh Ahmed Ismail, der in seinem Lebenslauf bietet die Position des Koordinators der Entwicklung der Vereinten Nationen in Syrien und Jemen auf die gleiche getan. Die Aufgabe, die die Nachfolger Benomar erwartet scheint sehr schwierig und die einzige Waffe der Diplomatie scheint nicht ausreichend, wenn auch nicht von den Nationen politisch sehr stark und verbündeten Ländern Sunniten unterstützt. Das Phantombild entsprechen den Vereinigten Staaten, aber wird es notwendig sein, um zu sehen, ob Washington wollen sich verpflichten, ein Problem, wo die wichtigsten Gegner sind Saudi-Arabien und dem Iran zu lösen. Sicherlich könnte dies eine Chance, um eine Verhandlungs zwei großen Feinde im Namen der Glaubensspaltung führen und beginnen, für die Lösung eines Konflikts, die immer akuter werden droht zu suchen. Diese Ansicht scheint jedoch nur eine entfernte Möglichkeit, für die tiefe Abneigung, dass die Saudis haben sowohl gegen Teheran gereift, als gegen Washington, nachdem der Vertrag wurde in Lausanne unterzeichnet. In der Tat nur der Entwurf das ist ein weiterer Grund, warum Saudi-Arabien hat beschlossen, ihre Militär gegen die Rebellen Huthi verwenden. , Einen Waffenstillstand zu erreichen, wird die Hoffnung in der Zusammenarbeit aller in der Bereitschaft, einen institutionellen Prozess, der ein gewisses Maß an Autonomie für die schiitische Minderheit ermöglicht stellen müssen, während bei der Kontrolle der Sunniten und Arabien, dass sie nicht aufstehen, um dem Land Jemen. Iran, ihrerseits müssen eine distanzierte Haltung zu nehmen, weil auf der einen Seite hat gerade die Unterzeichnung Lausanne verdient und wartet auf die Lockerung der Sanktionen und weil zum anderen die schiitische Minderheit im Jemen schon immer eher gewesen losgelöst von Teheran und Iran sollte nicht den Vorwand, um die schiitische Bevölkerung aufgrund der Religion zu verteidigen, wenn in der Tat will seinen Einfluss auf das Land des Jemen zu erweitern. Die UN daher müssen alle davon zu überzeugen, einen Schritt zurück, ein Unternehmen, das nicht leicht zu nehmen.
Iscriviti a:
Post (Atom)