Blog di discussione su problemi di relazioni e politica internazionale; un osservatorio per capire la direzione del mondo. Blog for discussion on problems of relations and international politics; an observatory to understand the direction of the world.
Politica Internazionale
Cerca nel blog
martedì 22 marzo 2016
Europa despreparados para ataques islâmicos
Não
se pode vincular as ações contra a polícia belga que pararam o suicida
em Paris com os ataques no aeroporto de Bruxelas e tomar finalmente
percebe que o coração da Europa há tropas de reserva de terrorismo
islâmico, que são reconhecidos pela população
local é constituída por filhos de imigrantes, a segunda ou terceira
gerações, que não são aclimatadas na cultura europeia e tornaram-se
facilmente recrutados por grupos extremistas. Este
aspecto tem sido extensivamente analisados e você sabe os limites da
integração em um ambiente altamente comprometida pela cultura crise
económica, o que os seus pais não viveu, no entanto, neste momento, não
parece haver espaço para a análise sociológica, certamente importante,
mas que deve tomar o segundo lugar para ser capaz de lidar com a situação de emergência. Você
também deve considerar que o fenómeno terrorista em partes específicas
da Europa é o resultado combinado da falta de integração, com a mesma
subestimação do fenómeno do terrorismo, o que não foi abordado com uma
preparação adequada tanto do ponto de vista preventivo, isto é, com
suficiente atividades de inteligência, tanto por parte dos militares, com monitoramento constante do território interno. Além
disso, a melhor prova dessa falta de preparação é o tempo necessário
para capturar um perigoso terrorista, o autor dos ataques em Paris, que
nunca haviam se mudado da capital belga. A
surpresa é maior quando você considerar que estamos a falar não só a
capital da Bélgica, também da União Europeia, ou seja, o coração
administrativo e burocrático de uma entidade supranacional, que deve ser
uma potência mundial. Os
formuladores de políticas públicas não pode mesmo recorrer a desculpa
de terroristas improvisados, as células autônomas que podem ser
acionados pelo sol, aqui estamos diante de uma organização mais
complexos e estruturados, capazes de explorar de modo completo o grande,
se não todo, apoio da população; e
este é o fator mais desestabilizador e preocupante para os países
europeus: até agora, o terrorismo islâmico foi visto como uma ameaça à
sua localização remota em países distantes, em parte porque os ataques
levados a cabo na Europa parecia acumulados contextos divorciados e fora do tecido social, nascido, isto é, em partes localizadas do território. Com
Bruxelas ataca este conceito se espalha, ele vem dos subúrbios ao
centro da cidade, embora existam semelhanças consideráveis entre as
dificuldades dos habitantes desses bairros. Print,
tomada pela emoção da captura do terrorista em fuga há algum tempo não
tenha focado o suficiente sobre o fato de que os moradores do bairro
onde o autor do ataque em Paris foi capturado, eles protegeram o vôo e
ter lados contra a polícia, até o início do seu discurso. Este
sinal é muito mais forte que a rebelião dos subúrbios parisienses,
embora nascido de motivos comuns, porque isso significa que alguns
cidadãos europeus estão em conflito direto com o que é, ou deveria ser, o
seu país e estão dispostos a apoiar o Estado Islâmico também como um meio de combater o estado soberano de que são nacionais. Não
pode ser, não assuma, dada a velocidade da resposta à prisão do
agressor, que os autores dos ataques de Bruxelas que não foram já
preparado para este tipo de ação e que eles estavam por quem sabe quanto
tempo já está perto, talvez para sempre . Mas
o objetivo desses ataques é apenas aparentemente a resposta à captura
de terroristas, você realmente deseja agravar a situação no que diz
respeito aos muçulmanos, talvez causando uma onda de repressão a gerar
uma concorrência cada vez mais difícil e, ao mesmo tempo, aumentar a dificuldades de gestão dos refugiados entre os países europeus. Quanto
ao primeiro ponto parece muito difícil a gestão do cenário atual,
porque uma dura resposta será inevitável, e porque mesmo os islamitas em
desacordo com a política terrorista não será suficiente para
distanciar-se do extremismo tão suave como têm feito até agora, com
exceção de alguns raras exceções. Presumivelmente,
ele será chamado para um compromisso maior, que, se não segurado, pode
produzir efeitos negativos dos desafios de gerenciamento adicionais. Ou
seja, existe a possibilidade real de um distanciamento social entre
muçulmanos e outras pessoas, não só na Bélgica, mas em toda a Europa. Este
cenário pode ter sido ensaiada pelo estado islâmico, que sofreu grandes
reveses militares no Iraque e Síria, para mover o conflito a ser
conduzida com métodos terroristas puros, em todo o Ocidente, começando
com o continente europeu. O
cenário é possível porque iria explorar as fraquezas do sistema de
defesa europeia, ambos policiais e militares, que tem seu ponto fraco na
ausência de um único exército da UE, como está ausente uma única força
policial e coordenação entre os diversos órgãos de segurança pública parece insuficiente. Mais
uma vez, a falta de uma união política é um fator de extrema fraqueza
para a União Europeia e parece não haver mais tempo para perder tempo.
Европа не готова к исламским атакам
Нельзя
не связать действия против бельгийской полиции, остановивший смертника в
Париже с атаками в аэропорту Брюсселя и принять, наконец, понимает, что
в самом сердце Европы есть резервные войска исламистского терроризма,
которые распознаются местное
население состоит из детей иммигрантов, второго или третьего поколений,
которые не акклиматизировались в европейской культуре и стали легко
завербованы экстремистскими группами. Этот
аспект был тщательно проанализирован и вы знаете, пределы
интегрирования в высшей степени скомпрометирована экономическим кризисом
культуры, то, что их отцы не жили, однако, в это время, это, кажется,
не быть места для социологического анализа, безусловно, важно, но который должен занять второе место, чтобы быть в состоянии справиться с чрезвычайной ситуацией. Кроме
того, необходимо рассмотреть вопрос о том, что террористическая явление
в конкретных частях Европы является комбинированным результатом
отсутствия интеграции, с тем же недооценке террористического явления,
которое не рассматривался с надлежащей подготовки как с профилактической
точки зрения, то есть с достаточным разведывательной деятельности, как из военных, с постоянным мониторингом внутренней территории. Кроме
того, лучшим доказательством этого отсутствия подготовки это время,
необходимое для захвата опасного террориста, автор терактов в Париже,
который никогда не переехал из бельгийской столицы. Удивление
возрастает, если учесть, что речь идет не только о столице Бельгии, а
также Европейского Союза, то есть административно-бюрократическом сердце
наднационального субъекта, который должен быть мировой державой. Государственные
директивные органы не могут даже обжаловать оправдание подручных
террористов, автономные клетки, которые могут быть вызваны солнцем,
здесь мы сталкиваемся с более сложной и структурированной организацией,
способной использовать в полном виде большой, если не общее, поддержка населения; и
это наиболее дестабилизирующих и тревожным фактором для европейских
стран: до сих пор, исламский терроризм не был замечен как угроза его
удаленности в далеких странах, отчасти из-за нападения, проведенные в
Европе, казалось, начислены разведенных контексты и вне социальной ткани, рожденного, то есть, в локализованных частях территории. С
Брюссель атакует эту концепцию спреды, она исходит из пригородов в
центр города, хотя есть значительное сходство между тяготах жителей этих
районов. Печать,
принятое волнение захвата террориста в перспективе в течение некоторого
времени не уделял достаточно внимания тот факт, что жители микрорайона,
где был захвачен автором нападения в Париже, они защищали полет и
примкнули против полиции, до начала своего выступления. Этот
сигнал намного сильнее, что восстание парижских пригородов, хотя и
рожден от общих мотивов, потому что это означает, что некоторые
европейские граждане находятся в прямом противоречии с тем, что есть,
или должно быть, их страна и готовы поддержать исламского государства также в качестве средства борьбы с суверенным государством которых они являются гражданами. Этого
не может быть, не думайте, учитывая скорость реакции на арест
агрессора, что авторы атак Брюссель не были уже подготовлены к такого
рода действиям и что они уже были близки тем, кто знает, как долго,
может быть навсегда , Но
цель этих атак только по-видимому, ответ на террористический захват, вы
на самом деле хотите, чтобы обострить ситуацию в отношении мусульман,
возможно, вызывая волну репрессий, чтобы сформировать все более жесткую
конкуренцию и, в то же время, увеличить трудности управления беженцев между европейскими странами. На
первом пункте управление текущим сценарием представляется очень
трудным, так как жесткая реакция будет неизбежна, а потому, что даже
исламисты не согласны с террористической политики не будет достаточно,
чтобы дистанцироваться от экстремизма настолько мягким, как они делали
до сих пор, за исключением нескольких редкие исключения. Предположительно,
она будет называться для большей приверженности, которая, если не
застрахован, может производить негативные последствия дополнительных
задач управления. То
есть, есть реальная возможность социального отчуждения между
мусульманами и другими людьми, а не только в Бельгии, но по всей Европе.
Этот
сценарий может быть репетируют исламского государства, которое
пострадало крупные военные неудачи в Ираке и Сирии, чтобы переместить
конфликт будет проводиться с чистыми террористических методов, на всем
Западе, начиная с европейского континента. Сценарий
возможен, потому что он будет использовать слабые стороны европейской
системы обороны, как полиции и военных, которая имеет свое слабое место в
отсутствие единой армии ЕС, поскольку отсутствует единый полицейские
силы и координации между различные органы общественной безопасности оказывается недостаточным. Еще
раз отсутствие политического союза является крайним фактором слабости
для Европейского Союза и не кажется, больше не задержаться.
歐洲措手不及伊斯蘭襲擊
人們不能對比利時警方在誰與巴黎在布魯塞爾機場停止攻擊轟炸機鏈接的行為,並採取終於意識到歐洲的心臟有伊斯蘭恐怖主義的預備役部隊,這是由認可當地居民組成的移民,第二代或第三代,誰沒有在歐洲文化水土不服,並已成為極端組織招募輕鬆的子女。這一方面得到了廣泛的分析,你知道集成在受經濟危機影響的文化高度損害的限制,那麼他們的父親都沒有住過,但是,在這個時候,它似乎沒有餘地社會學的分析,當然是重要的,但必須讓位於能夠處理緊急情況。還必須考慮,在歐洲的特定部分的恐怖主義現象的缺乏整合的綜合結果,與恐怖現象,而沒有被兩個從一個預防性點尋址具有足夠製備相同的低估,即,具有足夠的情報活動,無論從軍事,與內部領土的持續監測。此外,這種缺乏準備的最好的證據是捕捉到危險的恐怖分子,在巴黎的攻擊,誰從來沒有從比利時首都遷往筆者所用的時間。當你考慮到我們所談論的不僅是比利時的首都,也是歐盟的,即超國家實體,這應該是一個世界大國的行政和官僚心臟的意外增加。公共政策制定者甚至不能上訴即興恐怖分子的藉口,可以由太陽觸發自主細胞,在這裡我們面臨一個更加複雜和結構化的組織,能夠在一個完整的方式來利用很大,如果不是全部,支持人口;這是歐洲國家中最不穩定和令人擔憂的因素:到現在為止,伊斯蘭恐怖主義被視為在遠方位置偏遠的威脅,部分原因是在歐洲進行的攻擊似乎累積離婚環境和社會結構,出生,即在境內局部地區之外。布魯塞爾攻擊這個概念的價差,它來自郊區到市中心,雖然有這些社區居民的艱辛之間有相當大的相似性。打印,通過一段時間運行恐怖的捕獲的興奮所沒有足夠的關注上,其中在巴黎襲擊的作者被抓獲附近的居民,他們保護的飛行,並有片面的事實針對警察,直到他的演講的開始。該信號更強的巴黎郊區的叛亂,雖然出生共同的動機,因為這意味著一些歐洲公民在與什麼是直接衝突的,或應該是他們的國家,都願意支持伊斯蘭國也可作為打擊主權國家,其中他們是國民的一種手段。這是不可能的,不承擔,考慮到應對侵略者逮捕的速度,即布魯塞爾攻擊的提交人不是這樣的動作已經準備好,他們已經通過誰知道多久接近,也許是永遠。但是,這些攻擊的目的只有顯然是恐怖分子俘獲的反應,你真的想使局勢惡化的關於穆斯林,或許引起了一波壓制,以產生日益激烈的競爭,並在同一時間,增加歐洲國家難民管理的困難。關於第一點當前方案的管理顯得非常困難的,因為惡劣的反應將是不可避免的,因為即使是伊斯蘭主義與恐怖主義的政策不同意,因為他們已經做了到現在為止,除了少數是不夠的,從極端主義撇清那麼軟罕見的例外。據推測,它會被稱為一個更大的承諾,而如果沒有投保,可產生額外的管理挑戰的負面影響。也就是說,有穆斯林和其他人,不僅在比利時,但整個歐洲之間的社會異化的現實可能性。這種情況下可能已被伊斯蘭國家,這已經遭受了伊拉克和敘利亞重大軍事挫折,移動到與純恐怖的方法進行了衝突,在整個西方,在歐洲大陸開始排練。該方案是可行的,因為它會利用歐洲的防禦系統,警察和軍隊,這在沒有一個單一的歐盟軍隊的薄弱點的弱點,因為不存在一個單一的警察部隊和協調之間公安各機構出現不足。再一次缺少政治聯盟是歐盟的極度虛弱因素,似乎不再流連忘返。
イスラム攻撃に対する準備ができていないヨーロッパ
一つはブリュッセル空港で攻撃にパリで爆撃機を停止したベルギーの警察に対してアクションをリンクし、最終的に取るヨーロッパの中心はによって認識されているイスラム教徒のテロの予備軍が存在することを認識することはできません地元住民はヨーロッパ文化に順化されていないと簡単に過激派によって動員となっている移民の子どもたち、第二または第三世代、で構成されています。この局面は、広範囲に分析されている、あなたは、高度経済危機培養によって損なわにおける統合の限界を知って、自分の父親が生きていないもの、しかし、この時点で、社会学的分析のための部屋ではないようだ、確かに重要ではなく、これは緊急事態に対処することができるように2位を取る必要があります。あなたも十分で、つまり、ビューの予防の点から両方の十分な準備で対処されていないテロ現象、同一の過小評価で、ヨーロッパの特定の部分でのテロ現象が統合されていないとの合成結果であることを考慮する必要があります諜報活動、両方の内部領土の常時監視と、軍から。また、準備の欠如の最善の証拠は、ベルギーの首都から移動したことがありませんでしたパリの攻撃、の著者で危険なテロリストをキャプチャするのに要する時間です。あなたは、我々はまた、欧州連合(EU)のベルギーだけでなく、首都、について話していることを考えると驚きが増加し、世界の大国であるべき超国家的なエンティティの行政と官僚の心、すなわち。 、公共政策立案者も、日によってトリガすることができ即興テロリスト、自律細胞の口実をアピールすることはできませんここでは、より複雑で構造化された組織に直面している、合計されていない場合、完全な方法偉大に活用することができます人口のサポート。これは欧州諸国のための最も不安定化と心配な要因は次のとおりです。今まで、イスラーム過激派は、ヨーロッパで行われる攻撃はに離婚コンテキストを計上し、見えた理由の一つ、遠くの国におけるリモートロケーションへの脅威と見られていました社会構造の外側、領土のローカライズされた部分で、すなわち、生まれ。ブリュッセルの攻撃に、この概念は、これらの地域の住民の苦難の間にかなりの類似点があるが、それは、市内中心部に郊外から来て、広がります。しばらくの間、実行中のテロリストの捕獲の興奮で撮影したプリントは、パリの攻撃の作者が取り込まれた近所の住民は、彼らは飛行を保護し、両面持っているという事実に十分に焦点を当てていません彼のスピーチの初めまで、警察に対して。この信号は、一般的な動機から生まれたものの、パリの郊外の反乱そのはるかに強い、それはいくつかの欧州市民が何であるかと直接競合していることを意味し、またはでなければならないので、自分たちの国やイスラム国をサポートするために喜んでいますまた、彼らは国民であるの主権国家に対抗する手段として。それをすることはできません、おそらく永遠に、ブリュッセル攻撃の作者はすでにアクションのこの種のために準備されなかったこと、侵略者の逮捕に対する反応の速さを考えると、仮定して、彼らはすでにどのくらい知っている近くにあったことはありません。しかし、これらの攻撃の目的は、あなたが実際に増加し、同時に、ますます厳しい競争を生成し、するとして、おそらく弾圧の波を引き起こし、イスラム教徒に関して状況を悪化させるしたいテロリスト捕獲にのみ明らかに応答であります欧州諸国間の難民管理の難しさ。過酷な応答は避けられないだろう、とさえイスラム教徒はテロリストの政策に反対するため、彼らは少数を除いて、今まで行ってきたように、ソフト過激から身を遠ざけるには十分ではありませんので、最初のポイントに現在のシナリオの管理は、非常に困難で表示されますまれな例外。おそらくそれは、被保険者ではない場合は、追加の管理上の課題の負の効果を得ることができる大きなコミットメントのために呼び出されます。つまり、イスラム教徒と他の人々の間の社会的疎外の本当の可能性は、ベルギーではなく、ヨーロッパ全土だけでなく、そこにあります。このシナリオでは、ヨーロッパ大陸で始まる、西を通じて、純粋なテロリストの方法で実施する紛争を移動するには、イラクとシリアで大規模な軍事後退を受けたイスラム国家でリハーサルをされた可能性があります。間に単一の警察と連携存在しないとして、それは、単一のEU軍の不在下でその弱点を持っている欧州の防衛システム、両方の警察と軍の弱点を悪用することになるので、シナリオが可能です治安の様々な団体が不十分で表示されます。もう一度、政治統合の欠如は、欧州連合(EU)のための極度の脱力感因子であるとオーバー残ることはもはや存在しないようです。
أوروبا مستعدة لهجمات الإسلامية
يمكن
للمرء أن لا ربط إجراءات ضد الشرطة البلجيكية التي أوقفت المهاجم
الانتحاري في باريس مع الهجمات في مطار بروكسل وتتخذ في النهاية يدرك أن
قلب أوروبا هناك قوات الاحتياط للإرهاب الإسلامي، التي تعترف بها ويتكون
السكان المحليين من أبناء المهاجرين، والجيل الثاني أو الثالث، الذين لا
متأقلمة في الثقافة الأوروبية، وأصبحت تجنيدهم بسهولة من قبل الجماعات
المتطرفة. هذا
الجانب تم تحليلها على نطاق واسع وأنت تعرف حدود التكامل في خطر كبير من
قبل ثقافة الأزمة الاقتصادية، ما لم عاش آبائهم، ومع ذلك، في هذا الوقت، لا
يبدو أن هناك مجالا للتحليل السوسيولوجي، من المهم بالتأكيد، ولكن التي يجب أن تحتل المرتبة الثانية لتكون قادرة على التعامل مع حالات الطوارئ. يجب
عليك أن تنظر أيضا أن ظاهرة الإرهاب في أجزاء معينة من أوروبا هي مجتمعة
نتيجة لعدم وجود تكامل، مع نفس التقليل من ظاهرة الإرهاب، وهو ما لم يتم
التصدي لها الإعداد الكافي سواء من وجهة نظر وقائية للعرض، وهذا هو، مع
كافية أنشطة المخابرات، سواء من الجيش، مع متابعة مستمرة للأراضي الداخلية. وعلاوة
على ذلك، وخير دليل على ذلك غياب التحضير هو الوقت الذي يستغرقه للقبض على
إرهابي خطير، المؤلف من الهجمات في باريس، الذي لم يتحرك من العاصمة
البلجيكية. يتم
زيادة مفاجأة عندما تفكر في أن كنا نتحدث عن ليس فقط عاصمة بلجيكا، وأيضا
من الاتحاد الأوروبي، أي قلب الإداري والبيروقراطي للكيان فوق وطنية التي
يجب أن تكون قوة عالمية. صناع
السياسات العامة لا يمكن حتى الطعن بحجة الإرهابيين المرتجلة، خلايا
مستقلة التي يمكن أن تحدثها الشمس، ونحن هنا تواجه المؤسسة أكثر تعقيدا
وتنظيما، وقادرة على استغلال بطريقة كاملة وكبيرة، إن لم يكن الكل، بدعم من السكان؛ وهذا
هو العامل الأكثر زعزعة الاستقرار وإثارة للقلق بالنسبة للبلدان
الأوروبية: حتى الآن، كان ينظر الإرهاب الإسلامي على أنه تهديد إلى مكان
بعيد في بلدان بعيدة، ويرجع ذلك جزئيا إلى الهجمات التي نفذت في أوروبا بدا
تستحق سياقات المطلقات ول خارج النسيج الاجتماعي، ولدت، أي في أجزاء المترجمة من الأراضي. مع
يهاجم بروكسل هذا ينتشر مفهوم، لأنه يأتي من الضواحي إلى وسط المدينة، على
الرغم من أن هناك أوجه تشابه كبيرة بين الصعوبات التي يواجهها سكان هذه
الأحياء. طباعة،
التي اتخذتها الإثارة من القبض على إرهابي في ترشيح نفسه لبعض الوقت لم
تركز بما فيه الكفاية على حقيقة أن سكان الحي حيث تم القبض على صاحب الهجوم
الذي وقع في باريس، وأنها محمية الرحلة ويكون جانب ضد الشرطة، حتى بداية خطابه. هذه
الإشارة هي أقوى بكثير من أن تمرد الضواحي الباريسية، على الرغم من أن
ولدت من الدوافع المشتركة، لأنه يعني أن بعض المواطنين الأوروبيين هم في
صراع مباشر مع ما هو، أو ينبغي أن يكون، والبلد، ونحن مستعدون لدعم الدولة
الإسلامية أيضا كوسيلة لمكافحة الدولة ذات السيادة التي ينتمون إليها. لا
يمكن أن يكون، لا تفترض، نظرا لسرعة الاستجابة لإلقاء القبض على المعتدي،
أن واضعي الهجمات بروكسل لم تكن مستعدة بالفعل لهذا النوع من العمل، وأنها
كانت قريبة بالفعل من يدري كم من الوقت، ربما إلى الأبد . ولكن
الغرض من هذه الهجمات هو فقط ما يبدو ردا على القبض على الإرهابي، كنت
فعلا تريد أن تفاقم الوضع فيما يتعلق المسلمين، وربما تسبب في موجة من
القمع لتوليد منافسة قوية على نحو متزايد، وفي نفس الوقت، وزيادة الصعوبات التي تواجه إدارة اللاجئين بين الدول الأوروبية. بالنسبة
للنقطة الأولى تظهر إدارة السيناريو الحالي صعبة جدا، لأن برد قاس سيكون
لا مفر منه، وسوف لأنه حتى الإسلاميين يختلفون مع سياسة إرهابية لا تكون
كافية لينأوا بأنفسهم عن التطرف لينة جدا كما فعلت حتى الآن، باستثناء عدد
قليل استثناءات نادرة. ويفترض سوف يطلق عليه لالتزام أكبر، والتي، إن لم يكن مؤمنا، يمكن أن تنتج الآثار السلبية للتحديات إدارية إضافية. وهذا هو، هناك إمكانية حقيقية لالقطيعة الاجتماعية بين المسلمين وغيرهم من الناس، وليس فقط في بلجيكا ولكن في جميع أنحاء أوروبا. قد
تم التدرب عليها هذا السيناريو من قبل الدولة الإسلامية، التي عانت
انتكاسات عسكرية كبيرة في العراق وسوريا لنقل الصراع إلى أن تتم مع
الأساليب الإرهابية نقية، في جميع أنحاء الغرب، بدءا من القارة الأوروبية. السيناريو
ممكن لأنه استغلال نقاط الضعف في نظام الدفاع الأوروبي، من الشرطة والجيش،
الذي لديه نقطة ضعف في حالة عدم وجود جيش واحد في الاتحاد الأوروبي، كما
هو غائبة قوة شرطة واحدة والتنسيق بين تظهر مختلف هيئات الأمن العام غير كافية. مرة أخرى عدم وجود اتحاد سياسي هو عامل الضعف الشديد للاتحاد الأوروبي، وهناك يبدو لم تعد باقية على.
lunedì 21 marzo 2016
Nello Yemen situazione sempre più difficile
Dopo un anno di guerra, la situazione nello Yemen, la nazione più povera del mondo arabo, è ancora lontana da essere risolta. Le intenzione dell’Arabia Saudita, che ha aperto il conflitto, erano quelle di arrivare ad una soluzione veloce, per evitare un contagio della ribellione entro i propri confini ed impedire che la nazione yemenita cadesse sotto l’influenza iraniana a causa della religione sciita dei ribelli. Riyadh ha anche costituito una alleanza di paesi sunniti per dimostrare di non essere la sola a volere mantenere gli equilibri nella regione, ma gli sforzi non hanno prodotto la pacificazione del paese. Vi sono profonde analogie con la vicenda siriana, tra cui la stasi militare e l’incertezza del futuro, ma l’aspetto più grave è la condizione dei civili, che si trovano a patire la condizione imposta dalla guerra, ma partendo da condizioni economiche e sanitarie di partenza molto peggiori rispetto a quelle dei siriani. Intanto le infrastrutture del paese, già scarse, hanno subito danneggiamenti, che, in molti casi, le ha rese irreparabili: le centrali elettriche, gli ospedali, le scuole ed i pochi centri produttivi sono stati colpiti dai bombardamenti sauditi e ciò ha provocato la contrazione del prodotto interno lordo di una percentuale del 35%, portando a circa 320 dollari quello pro capite. Lo Yemen ha una popolazione di 26.500.000 abitanti e si calcola che l’ottantadue per cento abbia necessità di ricevere aiuti umanitari, mentre 14,4 milioni di persone non riescono a supplire ai bisogni alimentari primari, 19,4 milioni non hanno accesso ad acqua potabile e 14, 1 milioni non possono avere accesso all’assistenza sanitaria. Questi dati sono cifre ufficiali fornite dalle Nazioni Unite ed annunciano un futuro ancora peggiore, proprio per gli effetti di queste carenze, che non potranno non influire sull’aumento della gravità delle condizioni igienico sanitarie, in un contesto aggravato dalla distruzione dei centri medici e degli ospedali. Questa situazione è aggravata dal fatto che non esistono praticamente profughi yemeniti, persone cioè che fuggono dal proprio paese per aspirare a migliori condizioni di vita, nonostante l’alto numero di sfollati dalle zone dei combattimenti. La posizione geografica dello stato yemenita impedisce il flusso dei profughi, perchè da una parte la frontiera saudita è presidiata, mentre dall’altra parte si può tentare soltanto di attraversare il mare per arrivare sulla costa africana. Questa situazione contribuisce in modo sostanziale a rendere questo conflitto sempre meno visibile: se questo fattore aiuta i sauditi a non essere al centro dell’attenzione dell’opinione pubblica, dall’altro rischia di determinare una sottovalutazione del conflitto entro scenari più globali. Nella situazione attuale il rischi politico maggiore è che si concretizzi nel paese yemenita un vuoto di potere, che non può essere esercitato dai sauditi, per evidente incapacità, ma neppure dai tanti clan tribali presenti, in cui è diviso il territorio, che, in qualche modo, costituiscono l’unica forma di autogoverno presente in una nazione dove il potere centrale è assente. Ciò ha favorito la crescita della presenza di Al Qaeda, che non ha mai nascosto l’ambizione di avere una sorta di sovranità territoriale per impiantare le proprie base. Si tratta di un evidente errore tattico dei sauditi, che hanno favorito questa situazione, troppo impegnati a combattere l’improbabile influenza iraniana su di una popolazione, che sebben di religione sciita, non ha mai mostrato di gradire gli aiuti di Teheran. Inoltre questa concentrazione sui ribelli dello Yemen ha anche distratto, chissà quanto inconsapevolmente, le forze dalla lotta allo Stato islamico, contribuendo all’atteggiamento ambiguo dell’Arabia Saudita nei confronti del califfato. Questi due errori sommati insieme rischiano di mettere l’Arabia Saudita in una posizione difficile e troppa esposta al terrorismo mediorientale, oltre che ad avere sul proprio confine uno stato caratterizzato da profonda avversione verso Riyadh; a questa situazione occorrerà mettere rimedio con un uso maggiore della diplomazia e delle concessioni verso lo Yemen e di un impegno determinato contro lo Stato islamico, anche per recuperare i rapporti con gli Stati Uniti, deteriorati proprio dall’atteggiamento sospetto tenuto dai sauditi con il califfato, per sostenere l’avanzata sunnita e le ambizioni di acquisire influenza in Siria.
In the increasingly difficult situation in Yemen
After a year of war, the situation in Yemen, the poorest nation in the Arab world, is still far from being resolved. The
intention of Saudi Arabia, who opened the conflict, were to arrive at a
quick solution to avoid a contagion of rebellion within its borders and
prevent the Yemeni nation fall under Iranian influence because of
Shiite religion of rebels. Riyadh
has also formed an alliance of Sunni countries to show that he is the
only one to want to maintain the balance in the region, but the efforts
have not produced the pacification of the country. There
are deep similarities with the Syrian affair, including the military
stagnation and uncertainty about the future, but the most serious aspect
is the condition of civilians, which are found to suffer from the
condition imposed by the war, but from the economic conditions and much worse than starting health than those of the Syrians. Meanwhile,
the country's infrastructure, already poor, have been damaged, which,
in many cases, made them irreparable: power plants, hospitals, schools
and the few production centers have been affected by the Saudis bombing
and this has resulted in the contraction of a percentage of gross domestic product by 35%, leading to about $ 320 to per capita. Yemen
has a population of 26.5 million inhabitants and it is estimated that
eighty percent who needs to receive humanitarian aid, while 14.4 million
people fail to make up for the primary food needs, 19.4 million do not
have access to drinking water, and 14, 1 million may not have access to health care. These
data are official figures provided by the United Nations and announce
an even worse future, because of the effects of these deficiencies,
which can not but influence on increasing the severity of sanitary
conditions, in a context aggravated by the destruction of physicians and
centers hospitals. This
situation is aggravated by the fact that persons fleeing their country
that there are hardly any Yemeni refugees to aspire to better living
conditions, despite the high number of displaced persons from the areas
of fighting. The
geographical position of the Yemeni state prevents the flow of
refugees, because on one hand the Saudi border is manned, while the
other side can only groped to cross the sea to get on the African coast.
This
situation contributes substantially to making this conflict
increasingly less visible: If this factor helps the Saudis not to be the
focus of public opinion, the other is likely to lead to an
understatement of the conflict within the most global scenarios. In
the present situation the biggest political risk is that materialize in
the country of Yemen a power vacuum, which can not be exercised by the
Saudis, for obvious inability, but even by the many clans present, in
which the territory, which is divided in some so, they are the only this form of self-government in a country where the central government is absent. This
has encouraged the growth of the presence of Al-Qaeda, which has never
concealed the ambition to have some sort of territorial sovereignty to
implant their own base. It
is an obvious tactical error of the Saudis, who favored this situation,
too busy fighting the improbable Iranian influence over a population
that Ake Shiite, he never showed to like the Tehran aid. Moreover,
this concentration on rebels in Yemen has also distracted, perhaps
unwittingly, forces from the fight against the Islamic State,
contributing ambiguous attitude of Saudi Arabia against the caliphate. These
two errors added together might put Saudi Arabia in a difficult
position and too much exposed to Middle Eastern terrorism, as well as to
have on its border a state characterized by profound aversion to
Riyadh; it
will be necessary to put a remedy to this situation with greater use of
diplomacy and concessions to Yemen and a determined commitment against
the Islamic State, also to recover relations with the United States
deteriorated precisely the attitude suspicion held by the Saudis with
the caliphate , to support the Sunni advanced and ambitions to gain influence in Syria.
Iscriviti a:
Post (Atom)