Blog di discussione su problemi di relazioni e politica internazionale; un osservatorio per capire la direzione del mondo. Blog for discussion on problems of relations and international politics; an observatory to understand the direction of the world.
Politica Internazionale
Cerca nel blog
lunedì 11 settembre 2017
As Nações Unidas dizem que a limpeza étnica da Birmânia está em andamento
A
questão do rohingya, a minoria étnica da religião muçulmana, presente
na Birmânia, está assumindo margens cada vez mais sérias. O
Alto Comissariado das Nações Unidas para os Direitos Humanos, o jordano
Zeid Ra'ad al-Hussein, falou especificamente sobre a limpeza étnica e
crimes contra a humanidade, operados pelo governo birmanês. Apesar
do ostracismo do governo birmanês, que não permite o acesso ao seu
território ao pessoal das Nações Unidas, pesquisas realizadas por
sistemas de satélites deixaram claro que a violência perpetrada contra
muçulmanos birmanes forçou a emigrar forçado e grandes proporções em relação ao Bangladesh. A
situação deteriorou-se desde o fim da ditadura militar, graças à ação
dos extremistas budistas, que agravaram uma situação difícil para os
muçulmanos, considerados imigrantes ilegais no país e, portanto, sem
cidadania regular, embora presente no país por muitas gerações. A
posição oficial do governo birmanês é que as ações no estado de
Rakhine, onde reside a maioria dos rohingya, são dirigidas contra
elementos que fariam parte de grupos terroristas; no entanto, o fogo das aldeias muçulmanas tornou-se uma prática regular, que forçou as populações rohingya a saltos em massa. Estima-se
que, nas últimas semanas, mais de 300 mil refugiados fugiram para
Bangladesh, criando uma situação de emergência, agravada por difíceis
condições de higiene. Um
fator adicional de difamação é a presença de minas colocadas pelo
exército birmanês nas suas fronteiras, não se sabe se evitar o retorno
da rohingya ou a completa limpeza étnica falhou completamente. Esses
fatos são denunciados publicamente pelo Alto Comissariado das Nações
Unidas para os Direitos Humanos e assumem um valor político que deve ser
levado em consideração por todas as nações do mundo e, em particular,
pelo Ocidente e as Grandes Potências, sujeitar a Birmânia a todas
as possíveis retaliação contra os estados que violam o direito
internacional e cometem sérios abusos para violar os mais elementares
direitos humanos. O
estado birmanês deve estar sujeito a sanções econômicas e isoladas a
nível político, enquanto a ajuda humanitária deve se concentrar em
aliviar a tragédia do rohingya e do Bangladesh, o que os empresta para
recebê-los. Nesta
tragédia, no entanto, é o caso da Índia, governado por um executivo
próximo dos hindus, que votariam para expulsar refugiados muçulmanos da
Birmânia. Os
rohingya escaparam em países estrangeiros não conseguem retornar à
Birmânia, pois, para fazê-lo, são solicitados provas de cidadania, um
requisito que foi abolido desde 1962 quando foram privados de todos os
direitos civis. Nesta
situação dramática, destaca-se o silêncio do laureado nobel Aung San
Suu Kyi, que detém posições importantes no governo e é o líder não
oficial. San Suu Kyi nunca expressou a questão do rohingya, proporcionando a percepção de apoiar a repressão em ação; as únicas declarações que foram feitas são que na Birmânia há uma luta contra terroristas pertencentes à etnia Rohingya. Se
esses sentimentos de San Suu Kyi forem verdadeiros, forçados pelas
forças armadas, ou apenas circunstanciales para manter o poder
adquirido, não é conhecido, seu comportamento parece estar em conflito
com as razões pelas quais o Prêmio Nobel da Paz de
fato, a conduta realizada na questão rohingya, em seu importante papel
no governo da Birmânia, proporcionaria a motivação para o cancelamento
do Prêmio Nobel, conforme exigido por várias partes. Este
ato, juntamente com a pressão internacional sobre a Birmânia para ser
levado a cabo através de sanções econômicas e isolamento político,
poderia mitigar imediatamente a situação do rohingya e abrir uma
negociação para uma solução para o problema. Deve-se
lembrar que, em um estado de repressão, seria fácil para os movimentos e
os grupos do extremismo islâmico encontrar consenso e, se isso não
aconteceu, foi apenas pela grande pobreza e marginalização onde o
rohingya foi realizado.
Организация Объединенных Наций говорит, что этническая чистка Бирмы идет полным ходом
Вопрос о ронинге, этническом меньшинстве мусульманской религии, присутствующем в Бирме, приобретает все более серьезную маржу. Верховная
комиссия Организации Объединенных Наций по правам человека, иорданская
зеида Раад аль-Хусейн, в частности, рассказали об этнических чистках и
преступлениях против человечности, которыми управляет бирманское
правительство. Несмотря
на остракизм бирманского правительства, которое не разрешает доступ к
своей территории персоналу Организации Объединенных Наций, обследования,
проведенные с помощью спутниковых систем, дали понять, что насилие,
совершенное против бирманских мусульман, вынуждено эмигрировать
принудительные и большие пропорции к Бангладеш. Ситуация
ухудшилась после окончания военной диктатуры благодаря действию
буддистских экстремистов, которые усугубили трудную ситуацию для
мусульман, считали нелегальных иммигрантов в стране и, следовательно, не
имели регулярного гражданства, хотя и присутствовали в стране на
протяжении многих поколений. Официальная
позиция бирманского правительства заключается в том, что действия в
штате Ракхине, где проживает большинство ронингей, направлены против
элементов, которые будут частью террористических групп; однако огонь мусульманских деревень стал обычной практикой, которая заставила население ронинга массовых прыжков. По
оценкам, за последние несколько недель более 300 000 беженцев бежали в
Бангладеш, создавая чрезвычайную ситуацию, усугубляемую сложными
гигиеническими условиями. Дополнительным
фактором клеветы является наличие мин, размещенных бирманской армией на
ее границах, неизвестно, удалось ли предотвратить возвращение ронинга
или завершить этническую чистку. Эти
факты публично осуждаются Верховным комиссаром Организации Объединенных
Наций по правам человека и приобретают политическую ценность, которую
должны учитывать все народы мира, и в частности Запад и великие державы,
подвергать Бирму все
возможные возмездия в отношении тех государств, которые нарушают
международное право и совершают серьезные нарушения, нарушающие самые
элементарные права человека. Бирманское
государство должно подвергаться экономическим санкциям и изолироваться
на политическом уровне, в то время как гуманитарная помощь должна быть
направлена на смягчение трагедии ронинга и Бангладеш, что дает им
возможность приветствовать их. Однако
в этой трагедии есть случай с Индией, которой руководит исполнительный
орган, близкий к индуистам, который будет голосовать за депортирование
мусульманских беженцев из Бирмы. Ронингя,
сбежавший из-за рубежа, не может вернуться в Бирму, потому что для
этого им предъявляется требование о подтверждении гражданства,
требование прекращается с 1962 года, когда они лишены всех гражданских
прав. В
этой драматической ситуации выделяется тишина лауреата Нобелевской
премии Аун Сан Су Чжи, которая занимает важные должности в правительстве
и является неофициальным лидером. Сан Су Чжи никогда не высказывал вопроса о ронинге, предоставляя представление о поддержке репрессий в действии; единственные
заявления, которые были сделаны, заключаются в том, что в Бирме идет
борьба с террористами, принадлежащими к ронингской этносе. Если
эти чувства Сан Су Чжи истинны, принужденными военными или только
косвенными для сохранения достигнутой власти, неизвестно, его поведение,
по-видимому, противоречит причинам, по которым Нобелевская премия мира действительно,
поведение, проведенное в вопросе о ронинге, в его важной роли в
правительстве Бирмы, послужило бы мотивацией для отмены Нобелевской
премии, как того требуют несколько сторон. Этот
акт наряду с международным давлением на Бирму, который будет
осуществляться посредством экономических санкций и политической
изоляции, может немедленно смягчить ситуацию с ронинга и открыть
переговоры для решения проблемы. Следует
помнить, что в условиях репрессий движениям и группам исламского
экстремизма было бы легко найти консенсус, и если этого не произошло, то
только для великой нищеты и маргинализации был проведен ронингья.
聯合國說緬甸的種族清洗正在進行中
緬甸穆斯林宗教少數民族的羅興亞人的問題正在越來越嚴重。聯合國人權事務高級專員約旦·扎伊德·侯賽因特別提到緬甸政府經營的種族清洗和危害人類罪。儘管緬甸政府的排斥不能讓聯合國人員進入其領土,衛星系統進行的調查顯示,對緬甸穆斯林的暴力行為被強迫移民,對孟加拉國的比例很大。自從軍事獨裁結束以來,由於佛教極端主義者的行動,情況已經惡化,這種情況加劇了穆斯林的困難局面,認為該國的非法移民因此缺乏正式的公民身份,儘管目前在該國已有好幾代人。緬甸政府的正式立場是,多瑙河居住的若開邦的行動是針對恐怖主義集團的一部分;然而,穆斯林村莊的火力已成為一種常規做法,迫使羅興人群眾飛躍。據估計,在過去幾個星期,有超過30萬難民逃到孟加拉國,造成緊急情況,難以挽救衛生狀況而加劇。還有一個侮辱因素是緬甸軍隊在邊界的存在,不清楚是否防止羅興亞的返回或完全種族清洗失敗。這些事實被聯合國人權事務高級專員公開譴責,承擔了世界各國特別是西方和大國必須考慮到的政治價值,使緬甸可能對違反國際法的國家進行報復,嚴重侵犯最基本的人權。緬甸國家應在政治層面受到經濟制裁和隔離,而人道主義援助應著重減輕羅興亞和孟加拉國的悲劇,藉此他們歡迎他們。然而,在這場悲劇中,印度的情況就是這樣:由靠近印度教徒的行政部門管理,印度教徒將投票將驅逐穆斯林難民從緬甸驅逐出境。在外國逃脫的羅奇亞人無法返回緬甸,因為要這樣做,他們被要求提供公民證明,1962年以後,被剝奪所有民事權利的要求就已經停止。在這個戲劇性的情況下,諾貝爾獎昂山蘇姬的沉默是沉重的,昂山蘇姬在政府中擔任重要職務,是非官方的領導人。聖蘇姬從未表達過羅興亞的問題,提出支持鎮壓行動的觀念;唯一的聲明是在緬甸有一場反對屬於羅奇亞族的恐怖分子的鬥爭。如果三素姬的這些感覺是真實的,被軍方強迫或只是間接地維持權力,這個行為似乎與諾貝爾和平獎的原因相衝突事實上,羅興亞問題在緬甸政府中的重要作用,將會根據多方的要求,為取消諾貝爾獎提供動力。這一行為,以及通過經濟制裁和政治隔離對緬甸造成的國際壓力,可以立即緩解羅興亞局勢,並開始談判解決問題。應該記住的是,在一個鎮壓狀態下,伊斯蘭極端主義運動和群體很容易達成協商一致,如果沒有發生這種情況,那隻是因為羅奇亞的巨大貧窮和邊緣化。
国連は、ビルマの民族浄化が進んでいると述べている
ビルマにあるイスラム教徒の少数民族であるロヒンギャの問題は、さらに深刻なマージンを取っている。国連人権高等弁務官ヨルダンのザイド・ラダル・アル=フセインは、ビルマ政府が運営する民族浄化と人道に対する罪について具体的に語った。国連職員への領土へのアクセスを許可していませんビルマ政府の追放にもかかわらず、調査は強制移住を余儀なくさ、暴力はビルマのイスラム教徒に対して犯し明らかになりました、衛星システムを通じて行われ、バングラデシュに対する大きな割合。世代のために国に存在するものの、状況は軍事独裁政権の終わり以来悪化している、イスラム教徒のためにすでに困難な状況を悪化させてきた仏教過激派の行動のおかげで、国の不法移民を検討し、これがない定期的な市民の。ビルマ政府の公式的な立場は、ロヒンギャンが常駐しているラカイン州での行動がテロ集団の一部となる要素に向けられていることである。しかし、イスラム教徒の村の火事は、ロギンガの人口を大量に跳躍させるような規則的な慣行となっている。ここ数週間、30万人以上の難民がバングラデシュに逃げ出し、困難な衛生条件によって悪化した緊急事態が発生したと推定されています。中傷の追加要因は、ビルマ軍がその国境に置いた鉱山の存在であり、ロギンジャの帰還を阻止するか、民族浄化を完全に終わらせるかは不明である。これらの事実は、国連人権高等弁務官によって公に非難し、ビルマを提出し、世界のすべての国々、特に西でと列強によって考慮されなければならない政治的な値を満たしています国際法に違反し、最も基本的な人権を侵害する重大な虐待を行う州に対するすべての可能性のある報復。ビルマの国家は経済制裁の対象となり、政治的レベルで孤立し、人道的援助はロヒンギャとバングラデシュの悲劇を緩和することに焦点を当てるべきである。しかし、この悲劇では、ヒンズー教徒に近い執行官によって支配され、ビルマからのイスラム教徒の難民を追放するために投票するインドのケースがあります。外国で逃亡したロギンギアは、市民権の証明が求められるため、ビルマに戻ることができず、市民権を奪われた1962年以来、要件は廃止された。この劇的な状況では、政府内で重要な地位を占め、非公式の指導者であるアウンサンスーチーノーベル賞受賞者の沈黙が際立っています。サン・スー・チーは、ロヒンギャの問題を決して表明しておらず、抑圧の行動を支持する認識を提供している。作成された唯一の声明は、ビルマではロヒンギニアエスニアに属するテロリストとの戦いがあるということです。サンスーチーのこれらの感情は、真であるならば、彼らは達成力を維持するために軍事のみの条件により義務づけが知られていない、確かに彼の行動は、彼がノーベル平和賞を受賞した理由とは対照的に表示され、確かに、ビルマ政府の重要な役割を果たすロギンギャ問題で行われた行動は、いくつかの当事者によって要求されるように、ノーベル賞の取消の動機を提供するだろう。この行為は、経済制裁と政治的孤立によって行われるビルマに対する国際的な圧力とともに、すぐにロギンギヤの状況を緩和し、問題の解決のための交渉を開くことができた。イスラム過激派の動きや集団が合意を得ることは抑圧された状態では容易であり、これが起こらなければロッギニアが開催された大きな貧困と疎外化のためだけであったことに留意すべきである。
وتقول الأمم المتحدة إن تطهير بورما العرقي جار
إن مسألة الروهينجا، الأقلية العرقية للدين الإسلامي، الموجودة في بورما، تأخذ هوامش أكثر خطورة من أي وقت مضى. وتحدثت
المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان، الأردنية زيد رعد الحسين،
بالتحديد عن التطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، وهي حكومة
بورمية عاملة. وعلى
الرغم من النبذ من حكومة بورما، والتي لا تسمح بالوصول إلى أراضيها
لموظفي الأمم المتحدة، أجرت مسوحات من خلال أنظمة الأقمار الصناعية، جعلت
واضح للعنف ترتكب ضد المسلمين البورمية، اضطر إلى الهجرة القسرية و ونسب كبيرة نحو بنغلاديش. وتفاقم
الوضع منذ نهاية الديكتاتورية العسكرية، وذلك بفضل عمل المتطرفين
البوذيين، والتي أدت إلى تفاقم وضع صعب بالفعل للمسلمين، يعتبر المهاجرين
غير الشرعيين في البلاد وبالتالي من أي مواطن العادي، رغم وجودها في البلاد
على مدى أجيال. والموقف
الرسمي للحكومة البورمية هو أن الأعمال في ولاية راخين، التي يقيم فيها
معظم الروهينجا، موجهة ضد العناصر التي ستكون جزءا من الجماعات الإرهابية؛ ومع ذلك، أصبح إطلاق النار من القرى الإسلامية ممارسة منتظمة، مما اضطر السكان الروهينجيا إلى قفزات كبيرة. وتشير
التقديرات إلى أن أكثر من 000 300 لاجئ قد فروا إلى بنغلاديش خلال
الأسابيع القليلة الماضية، مما أدى إلى حالة طوارئ تفاقمت بسبب ظروف صحية
صعبة. وهناك
عامل إضافي من القذف هو وجود الألغام التي وضعها الجيش البورمي على
حدودها، فمن غير المعروف ما إذا كان لمنع عودة الروهينجا أو لاستكمال
التطهير العرقي فشلت تماما. واستنكر
هذه الحقائق علنا من قبل المفوض السامي لحقوق الإنسان التابعة للأمم
المتحدة وتحقيق قيمة السياسية التي يجب أن تؤخذ بعين الاعتبار من قبل جميع
دول العالم وخاصة الغرب والقوى العظمى، لتقديم بورما كل انتقام ممكن ضد تلك الدول التي تنتهك القانون الدولي وارتكاب انتهاكات جسيمة لانتهاك حقوق الإنسان الأساسية. وينبغي
أن تخضع الدولة البورمية لعقوبات اقتصادية ومعزولة على المستوى السياسي،
في حين ينبغي أن تركز المعونة الإنسانية على التخفيف من مأساة الروهينجا
وبنغلاديش، التي تقرضها. في
هذه المأساة، ومع ذلك، هو الحال في الهند، التي يحكمها تنفيذي قريب من
الهندوس، الذين سوف يصوتون لترحيل اللاجئين المسلمين من بورما. فروا
من الروهينجا إلى دول أجنبية ولا يستطيعون العودة إلى بورما، لأن القيام
بذلك، ادعى إثبات جنسيتهم، توقف شرط منذ عام 1962، عندما حرموا من جميع
الحقوق المدنية. وفي
هذه الحالة المأساوية، يبرز صمت الحائز على جائزة أونغ سان سو كيي نوبل،
الذي يشغل مناصب هامة داخل الحكومة وهو الزعيم غير الرسمي. لم تعرب سان سو كي أبدا عن مسألة الروهينجيا، مما يوفر تصورا لدعم القمع في العمل؛ فإن البيانات الوحيدة التي قدمت هي أنه في بورما هناك معركة ضد الإرهابيين الذين ينتمون إلى إثنية الروهينجا. إذا
كانت هذه المشاعر من سان سو كي صحيحة، أجبر من قبل الجيش، أو فقط ظرفية
للحفاظ على السلطة المكتسبة، غير معروف، يبدو أن سلوكها يتعارض مع الأسباب
التي تجعل جائزة نوبل للسلام والواقع
أن السلوك الذي جرى في قضية الروهينجيا، في دورها الهام في حكومة بورما،
سيوفر الحافز لإلغاء جائزة نوبل، على النحو المطلوب من عدة أطراف. هذا
العمل، إلى جانب الضغوط الدولية على بورما التي ستنفذ من خلال العقوبات
الاقتصادية والعزلة السياسية، يمكن أن يخفف على الفور من حالة الروهينجا
ويفتح التفاوض من أجل إيجاد حل لهذه القضية. تذكر
أنه في حالة القمع لن يكون من السهل على الحركات والجماعات الإسلامية
المتطرفة لإيجاد توافق في الآراء، وإذا لم يكن ذلك بعد حدث بيرل فقط في
الفقر المدقع والتهميش التي عقدت روهينغيا.
venerdì 8 settembre 2017
La sentenza della Corte europea di Giustizia, punto di partenza per una nuova Unione
La sentenza della Corte di giustizia dell’Unione Europea, respingendo il ricorso dei paesi dell’est contro l’accoglimento dei profughi, rende ufficiale la posizione di violazione di Polonia, Ungheria, Slovacchia e Repubblica Ceca nei confronti delle disposizione di Bruxelles. Il fatto, oltre che giuridico è, sopratutto, politico: perchè implica che i quattro paesi non hanno riconosciuto le strutture politiche centrali europee, in nome di una sovranità, che contrasta con quanto sottoscritto all’ingresso all’interno dell’unione. Viene, cioè, sancito in maniera ufficiale quello che costitusce una evidente violazione, in particolare degli accordi ed in generale dello stesso spirito costitutivo dell’unione. Nello specifico la sentenza afferma che il meccanismo di redistribuzione dei profughi adottato dal Consiglio europeo, per alleviare la pressione di Italia e Grecia, era stato costruito in modo equo, grazie al calcolo effettuato in maniera equa e proporzionale, ne consegue che iprincipi che hanno generato la decisione sono stati improntati al principio di solidarietà, sia per i profughi, sia con il fine di dividere l’emergenza tra i paesi dell’unione. Le conseguenze pratiche di questo pronunciamento, richiesto, è bene ricordarlo ancora una volta, dalle nazioni che appartenevano al Patto di Varsavia, dovrebbero essere la ripartizione dei profughi anche nei paesi dell’Europa orientale; nel caso di mancato adempimento a questo pronunciamento della Corte, i paesi inadempienti incorrerebbero in pesanti multe calcolate sulla base di ogni giorno in cui è stata rifiutata l’accoglienza dei profughi. In realtà si è ipotizzato anche di intervenire con pesanti tagli alle contribuzioni che l’Unione Europea destina a questi paesi e sulle quali si basano le loro percentuali di crescita economica. Per fare un esempio alla Polonia lo scorso anno sono stati destinati circa 90 miliardi di euro, essenziali per il mantenimento del paese. Le reazioni di tre dei paesi orientali, eccetto la Slovacchia, il cui governo ha affermato di volere adeguarsi alle disposizioni della Corte, sono state di profonda contrarietà e di arroganza verso le istituzioni europee, portando al culmine un caso politico già esasperato dal comportamento adottato fino ad ora da queste nazioni. Il verdetto della Corte europea deve diventare un punto di partenza per emettere regolamenti capaci di gestire la vita dell’unione e gestire le controversie in maniera certa. Non è ammissibile che chi vuole fare parte dell’Europa e ne sottoscrive liberamente i principi, una volta ammesso al suo interno sollevi eccezioni e ne violi i regolamenti, secondo l’orientamento politico del governo in carica. Occorre finalmente mettere in atto meccanismi sanzionatori automatici, che penalizzino in maniera efficace chi, con il suo comportamento non conforme alle leggi vigenti, mette in pericolo la stabilità dell’unione. Non solo devono essere previste delle verifiche periodiche sulla conformità delle leggi nazionali ai principi europei, con i quali non devono essere assolutamente in contrasto. I recenti casi di soppressione della libertà di stampa in Ungheria e la limitazione dei diritti politici in altri paesi orientali non possono essere ammessi all’interno del perimetro europeo e l’atteggiamento quasi condiscendente di Bruxelles deve cambiare per evitare pericolose derive. Il verdetto della Corte permette al Consiglio ed al Parlamento europeo di imprimere una accelerazione in questo senso, che deve essere appoggiata in modo trasversale da forze politico di colore diverso, ma che si riconoscano nel progetto europeo. Quella che deve essere superata, all’interno dell’Unione Europea è la fase di inclusione, quasi ad ogni costo, dei paesi che geograficamente sono nel continente, cioè deve essere sancito che il solo requisito geografico non è sufficiente, ma occorrono degli standard molto elevati in termini di garanzia ed applicazione dei diritti e di condivisione dei principi costitutivi dell’unione. Le verifiche periodiche su ogni membro dovranno servire proprio a questo: avere aderenti di qualità che rispondano a requisiti certi ed elevati, che vadano oltre gli standard finanziari, fino ad ora adottati in maniera principale. Ciò dovrà comportare anche la previsione di meccanismi che potranno andare dalla sopsensione fino all’espulsione dall’Europa. Si tratta di una conseguenza logica, che deve proteggere i paesi che seguono i precetti di Bruxelles e la stessa sopravvivenza dell’Unione Europea.
The judgment of the European Court of Justice, starting point for a new Union
The
ruling of the European Court of Justice, rejecting the appeal of the
eastern countries against the acceptance of the refugees, makes the
position of violation of Poland, Hungary, Slovakia and the Czech
Republic a violation of the provisions of Brussels. The
fact, above all legal, is, above all, political: because it implies
that the four countries have not recognized European central political
structures in the name of sovereignty, which contrasts with what is
signed up to the entry into the union. There
comes, that is, officially sanctioned what constitutes a clear
violation, in particular of the agreements and in general of the same
constitutive spirit of the union. Specifically,
the judgment states that the refugee redistribution mechanism adopted
by the European Council, in order to alleviate the pressure of Italy and
Greece, had been constructed fairly, thanks to the calculation carried
out in a fair and proportional manner, that the princes that generated the
decision was based on the principle of solidarity, both for refugees
and with the aim of dividing the emergency between the countries of the
union. The
practical implications of this pronouncement, as requested, should be
remembered once again by the nations that belonged to the Warsaw Pact,
should be the distribution of refugees also in the countries of eastern
Europe; in
the event of failure to comply with this Court's ruling, the defaulting
countries would incur heavy fines calculated on the basis of every day
that refusals to refugees were refused. Indeed,
it was also supposed to intervene with heavy cuts in the contributions
the European Union has allocated to these countries and on which their
rates of economic growth are based. An example for Poland last year was about 90 billion euros, which is essential for maintaining the country. The
reactions of three of the eastern countries, except Slovakia, whose
government said they wanted to comply with the provisions of the Court,
were deeply opposed and arrogant to the European institutions, leading
to the climax of a political case exasperated by the behavior adopted
until now from these nations. The
European Court verdict has to become a starting point for issuing
regulations capable of managing the life of the union and handling
disputes in a certain way. It
is not permissible for those who want to be part of Europe and freely
subscribe to the principles, once admitted, they raise exceptions and
violate the regulations, according to the political orientation of the
government in office. Finally,
it is necessary to put in place automatic sanction mechanisms that
effectively penalize those who, by acting in violation of existing laws,
endanger the stability of the union. Not
only must there be periodic checks on the compliance of national laws
with European principles, which must not be in any way contradictory. Recent
cases of the suppression of freedom of the press in Hungary and the
limitation of political rights in other eastern countries can not be
allowed within the European perimeter and the almost condescending
attitude of Brussels must change to avoid dangerous drifts. The
Court's verdict allows the Council and the European Parliament to
accelerate in this direction, which must be supported transversally by
different political forces, but which are recognized in the European
project. What
must be overcome, within the European Union is the phase of inclusion,
almost at all cost, of countries that are geographically on the
continent, that is to say, the only geographic requirement is not
sufficient, but very standard is needed raised in terms of guaranteeing and enforcing the rights and sharing of the founding principles of the union. Regular
audits on each member will have to serve this purpose: having quality
adherents that meet high and high requirements that go beyond the
financial standards that have so far been adopted. This should also lead to the prediction of mechanisms that may go from disruption to expulsion from Europe. This
is a logical consequence, which must protect the countries that follow
the precepts of Brussels and the same survival of the European Union.
Iscriviti a:
Post (Atom)