Politica Internazionale

Politica Internazionale

Cerca nel blog

mercoledì 19 novembre 2014

Европейский союз для решения двух государств: Израиля и Палестины

Европейский союз намерен ускорить процесс создания палестинского государства, фактор считается решающим для разрешения кризиса между Израилем и Палестиной. ЕС является кандидатом играть роль посредника между двумя сторонами, но суд Тель-Авива может быть отсутствие беспристрастности всегда вменяется тем, кто верит незаконных поселений на Западном берегу. Этот факт не может не заметить с тенденцией, которая развивается в Европе, где Швеция уже признанной Палестину как нация, а также Великобритании и Ирландии уже сделали заявления по этому поводу в своих законодательных органов, в то время как Испания публично заявил о своем намерении следовать страну Швеции. Тот же представитель по внешней политике ЕС, дал понять, что появление Палестины в качестве суверенного государства является необходимостью для международной арене, оформлена в политике двух государств, в целях баланса за пределами Ближнего Востока. Признавая, что формальное признание государства, это не наднациональный орган, но единый народ, ЕС определяет возрастающую готовность европейских стран сделать выбор в пользу признания Палестины, линия, которая будет следовать через его лиц, ответственных за политику чуждо искать решение в этом отношении.Четкое намерение, кажется, чтобы обеспечить более последовательную внешнюю политику, по крайней мере, в крупных вопросах, которые получают ту же политику, Европейский союз, с целью, в частности, иметь большую международную весовой коэффициент которые не были достаточно разработаны предыдущим руководством. Но признание означает, рассмотреть незаконные поселения имплантированных на Западном берегу по израильского государства на территориях, которые должны были быть из-за просто палестинцам. Вокруг этого вопроса относится ко всему процессу, который основан на теореме двух государств над территорией. Израиль препятствует это решение с поведением, которое, направленной задержать закрытие переговоров, чтобы построить более кластеров, как это возможно и украсть столько территории, сколько возможно, чтобы палестинцами. Даже не американцы прекратили израильское правительство от этого поведения и международной изоляции, в которой Израиль был осужден по себе, не было достаточно, чтобы решить эту проблему. Для администрации Обамы решить проблему между израильтянами и палестинцами было одной из главных целей внешнеполитической повестки дня, которая должна была позволить США снизить концентрацию этой проблемы. Так что это не было.США пока не определена достаточно наложить свое влияние на Израиль, который не утихает нарушать международное право. Вход на сцене субъекта, который, кажется, более решительно, чем когда-либо прежде, ЕС, однако, может привести к новому повышения в США. Европейский Союз является основным торговым партнером Израиля, но и донором Палестины; Поэтому в двойной роли, которые могли бы благоприятствовать его в случае переговоров, также на то, что правильно Европа, континент, к которому Израиль культурно связаны, может помочь мирному процессу. Тем не менее, появление на сцене со стороны ЕС, с этими условиями, является в то же время элемент сильного давления на Израиль. Примером может быть образован поведения европейских бойкота товаров из незаконных поселений, не применяя преимущества падающие торговые соглашения между Израилем и Европейским Союзом. Этот знак говорит лучше, чем любой другой, как ЕС должен рассмотреть вне международных расчетов юридических. Надо будет посмотреть, если эти отправные точки, то Израиль будет принять посредничество, но мне кажется, сейчас ясно, что на этот раз ЕС решил играть большую роль, чем в прошлом, и сами Соединенные Штаты, которые, следует помнить, прийти посмотретьнеожиданная помощь в плане переговоров.

歐盟兩個國家的解決方案:以色列和巴勒斯坦

歐盟決心加快建立一個巴勒斯坦國認為關鍵是解決以色列和巴勒斯坦之間的危機因素的過程歐盟候選雙方調解作用特拉維夫的判斷可能缺乏公正性始終歸咎於那些誰相信非法定居點在西岸這個事實不能與正在開發在歐洲,瑞典已經認識到巴勒斯坦作為一個國家以及英國和愛爾蘭已經作出聲明,以在其立法機構作用潮流忽略西班牙公開表示,它打算遵守瑞典國家。這位代表歐盟的外交政策已明確表示,巴勒斯坦出現,作為一個主權國家是必要國際舞台,鏡框兩個國家的政策超出了中東地區的平衡觀點雖然認識到正式承認的狀態它不是一個超國家機構而是一個單一的國家,歐盟確定了歐洲國家越來越願意選擇承認巴勒斯坦一條線,通過他的實體負責政策應遵循對外來搜索在這方面的解決方案。明確意圖似乎是提供更一致的外交政策,至少收到相同的政策歐盟其目的除其他重大問題有一個更大的國際權重因子尚未充分地先前的管理開發識別裝置考慮是由於剛剛巴勒斯坦領土植入在西岸被以色列國家非法定居點解決這個問題涉及到一個基於兩個國家對某一領土的定理的全過程以色列阻礙了這一解決方案,其目的是拖延談判的結束,打造更多的集群,竊取盡可能多的領土盡可能巴勒斯坦人的行為。美國人停止了以色列政府這一行為,並以色列一直譴責自己國際孤立並不足以解決問題奧巴馬政府要解決以色列和巴勒斯坦之間問題是外交政策議程,這是為了我們能夠減少這一問題集中的中心目標所以,事實並非如此。美國尚未確定不夠強加其影響力以色列,繼續有增無減違反國際法對被攝物體場景,這似乎比以往任何時候都更加堅定入口,然而,歐盟可能會導致新的提振美國歐盟是以色列主要貿易夥伴,也是巴勒斯坦捐助;因此,可能有利於談判的情況下也是事實,正確的歐洲大陸以色列文化必然具有雙重作用可以幫助和平進程。然而在現場由歐盟的到來,這些條件下,在同一時間以色列強大的壓力的元件。一個例子可以從非法定居點歐洲抵制商品行為來形成通過不施加落下以色列和歐盟之間的貿易協定帶來的好處這個標誌說明了比任何其他更好的,歐盟應該考慮如何在國際法的定居點之外。這將是必要的,看看這些出發點,那麼以色列將接受調解,但它似乎很清楚,現在這個時候,歐盟已決定發揮更大的作用比過去,而美國本身,對此,我們應該記住進來看看一個意想不到的幫助,在談判條款。

イスラエルとパレスチナ:二つの状態の溶液のための欧州連合

欧州連合(EU)は、パレスチナ国家の創設イスラエルとパレスチナ間の危機を解決する重要なファクターと考えプロセスをスピードアップすると判断される EUは、両国間の仲介的な役割を再生するための候補であるが、テルアビブの判断が常に西岸違法な入植地信じる者帰属公平性の欠如かもしれません。一方、この事実はすでに彼らの立法機関その旨を公表してきたスウェーデンは、すでに国家としてパレスチナを認識して、ヨーロッパだけでなく、グレートブリテンおよびアイルランドで開発している傾向に看過できないスペインは公にスウェーデンに追随する意向を表明している EUの外交政策のための同じ代表中東を越えてのバランスを考慮して主権国家としてのパレスチナの出現は二つの状態ポリシーで囲まれ国際舞台のために必要であることが明らかになりました国家の正式な認識ことを認識しつつそれが超国家的身体ではなく、一国EUはパレスチナの認識を選ぶために欧州諸国増加意欲を識別しラインが政策に責任を彼の事業体を通じて従うべきこの点で解決策を検索する外国人明確な意図が大きい国際重み係数を有するようにとりわけ目的で、少なくとも同じポリシーを受信する大きな問題欧州連合(EU)より一貫性の外交政策を提供することであると思われるそれは十分に、以前の経営陣により開発されていないしかし、認識は単にパレスチナ人によるものとした地域におけるイスラエルの状態によって西岸に移植違法入植地を検討することを意味します。この質問の周囲地域上の2つの状態の定理に基づいているプロセス全体にも関するイスラエルはできるだけ複数のクラスタを構築し、パレスチナ人できるだけ多くの領土を盗むために交渉の閉鎖を遅らせることを目的とした動作と、このソリューションを妨げているいなくてもアメリカ人はこの行為とイスラエルが単独で非難された国際的孤立からのイスラエル政府停止し問題を解決するには十分ではなかったオバマ政権はイスラエルとパレスチナ間の問題を解決するためには、米国この問題濃度を低減することを可能にすることでした外交政策アジェンダの中心目的であっただから、そうではありませんでした米国が国際法に違反する衰えることなく続けてきたイスラエルへの影響課すことを十分に決定されていないこれまで以上に決定したようだ被写体のシーンで入り口にはEUはしかし米国への新たなブーストにつながる可能性があります。欧州連合(EU)は、イスラエル主要な貿易相手国ではなく、パレスチナドナーである正しいヨーロッパイスラエルが文化的にバインドされている大陸和平プロセスを助けることができるという事実はまた交渉の場合には、それを好むかもしれない二重の役割ことである。しかしEUの現場に到着がこれらの条件イスラエルへの強い圧力要素が同時にある例では、イスラエルと欧州連合(EU)間の貿易協定を落下利点を適用しないことで違法入植地からのヨーロッパボイコット財の挙動によって形成することができるこの記号は、EUが国際法の集落外に考慮すべきであるかを、他のよりも優れて説明しています。それはこれらの出発点は、その後イスラエルは調停を受け入れるかどうかを確認することが必要となるが、それはEUが決定しました。この時間は、過去に比べてより大きな役割を果たしていることが明らかようで、それは忘れてはならない米国自体見に来交渉の面で予想外の助け

الاتحاد الأوروبي لإيجاد حل للدولتين: إسرائيل وفلسطين

الاتحاد الأوروبي عازم على تسريع عملية إقامة دولة فلسطينية، يعتبر عاملا حاسما في حل الأزمة بين إسرائيل وفلسطين. الاتحاد الأوروبي هو المرشح للعب دور الوسيط بين الجانبين، ولكن الحكم في تل أبيب قد يكون عدم الحياد تنسب دائما للذين آمنوا المستوطنات غير الشرعية في الضفة الغربية. هذه حقيقة لا يمكن تجاهلها مع الاتجاه الذي تطور في أوروبا، حيث اعترفت السويد بالفعل فلسطين كأمة، فضلا عن بريطانيا العظمى وايرلندا قد قدمت بالفعل تصريحات بهذا المعنى في الهيئات التشريعية، في حين أن وقد أعربت اسبانيا عن نيتها لمتابعة بلد السويد. ممثل نفسه للسياسة الخارجية في الاتحاد الأوروبي، وأوضح أن ظهور فلسطين كدولة ذات سيادة هو ضرورة الساحة الدولية، مؤطرة في سياسة الدولتين، مع إطلالة على التوازن خارج منطقة الشرق الأوسط. مع الاعتراف بأن الاعتراف الرسمي للدولة، فإنه ليس هيئة فوق وطنية، ولكن لأمة واحدة، ويحدد الاتحاد الأوروبي رغبة متزايدة من الدول الاوروبية لاختيار بالاعتراف بفلسطين، وهو خط الواجب اتباعها من خلال كيانات له المسؤولة عن السياسة الخارجية للبحث عن حل في هذا الصدد. يبدو أن نية واضحة لتكون لتوفير سياسة خارجية أكثر اتساقا، على الأقل في القضايا الكبرى التي تحصل على نفس السياسة، والاتحاد الأوروبي، بهدف، من بين أمور أخرى، أن يكون عامل الوزن دولي أكبر لم يتم تطويرها بشكل كاف من قبل الإدارة السابقة. ولكن الاعتراف يعني النظر في المستوطنات غير الشرعية مزروع في الضفة الغربية من قبل الدولة الإسرائيلية في الأراضي التي كانت أن ذلك يعود فقط إلى الفلسطينيين. حول هذا السؤال يتعلق العملية كلها تقوم على نظرية الدولتين على أرض. أعاق إسرائيل هذا الحل مع السلوك الذي يهدف إلى تأخير اختتام المفاوضات، لبناء المزيد من التجمعات ممكن، وسرقة الأراضي قدر الإمكان للفلسطينيين. حتى لا توقف الأمريكيون الحكومة الإسرائيلية من هذا السلوك والعزلة الدولية التي دأبت إسرائيل على أدان في حد ذاته، لم يكن كافيا لحسم هذه القضية. بالنسبة لإدارة أوباما في حل المشكلة بين الاسرائيليين والفلسطينيين كان الهدف الرئيسي من أجندة السياسة الخارجية، الذي كان السماح للولايات المتحدة للحد من تركيز هذه المشكلة. لذلك لم يكن. ولم تحدد الولايات المتحدة ما يكفي لفرض نفوذها على إسرائيل، التي استمرت بلا هوادة في انتهاك القانون الدولي. مدخل على الساحة من الموضوع، الذي يبدو أكثر تصميما من أي وقت مضى، والاتحاد الأوروبي، ومع ذلك، يمكن أن يؤدي إلى دفعة جديدة للولايات المتحدة. الاتحاد الأوروبي هو الشريك التجاري الرئيسي لإسرائيل، ولكن أيضا المانحة لفلسطين. لذا في دور مزدوج تصب في حالة المفاوضات، كما أن أوروبا الصحيحة، القارة التي لا بد ثقافيا إسرائيل، يمكن أن تساعد في عملية السلام. ومع ذلك، وصول على الساحة من قبل الاتحاد الأوروبي، مع هذه الظروف، هو في نفس الوقت عنصر ضغط قوي على اسرائيل. على سبيل المثال يمكن أن تتشكل من خلال سلوك مقاطعة البضائع الأوروبية من المستوطنات غير الشرعية، من خلال عدم تطبيق المزايا التي تقع الاتفاقات التجارية بين إسرائيل والاتحاد الأوروبي. هذه علامة يشرح أفضل من أي دولة أخرى كيف ينبغي على الاتحاد الأوروبي النظر في المستوطنات خارج القانون الدولي. سيكون من الضروري أن نرى ما إذا كانت هذه المنطلقات فان اسرائيل لن تقبل وساطة، ولكن يبدو واضحا الآن أن هذا الوقت قد قرر الاتحاد الأوروبي للعب دور أكبر مما كان في الماضي، والولايات المتحدة نفسها، والتي ينبغي أن نتذكر أنه، تعال وانظر على مساعدة غير متوقعة من حيث التفاوض.

lunedì 17 novembre 2014

L'Afghanistan si avvicina al Pakistan

La politica estera dell’Afghanistan subisce un brusco cambiamento con l’elezione di Ashraf Ghani come successore di Hamid Karzai; quest’ultimo aveva impostato una alleanza con l’India, naturale avversario del Pakistan, ma il nuovo presidente, da poco insediato a Kabul, sembra puntare verso Islamabad. Le ragioni sono più che comprensibili: l’India, pur rappresentando potenzialmente un alleato con maggiori capacità di investimento, è troppo lontana e, soprattutto, non ha la capacità di negoziato con le milizie islamiche avversarie del governo afghano, che il Pakistan detiene. Per Islamabad levare all’India un paese con cui condivide la frontiera, rappresenta una vittoria e, nel contempo, una garanzia di maggiore sicurezza nazionale. Su queste basi il rapporto tra i due paesi sembra avere preso un nuovo slancio, come testimonia l’esito della visita nella capitale pachistana da parte della massima autorità afghana. Ghani ha rilevato come sia fondamentale per i due paesi superare le reciproche differenze, spingendosi a dire che il loro rapporto dovrebbe avere uno sviluppo analogo a quello compiuto tra Parigi e Berlino. Pur non trascurando gli effetti di una collaborazione economica, creando insieme i presupposti per attrarre gli investitori, per l’Afghanistan è importante trovare nel Pakistan un alleato capace di lavorare sul piano diplomatico con le milizie islamiche, che usano le valli di confine per nascondersi e da li colpire. La difficoltà di avviare negoziati con i talebani è oggettiva e le tattiche portate avanti da Karzai, che si sono rivelate fallimentari, lo dimostrano ampiamente: da sola Kabul non può intraprendere un percorso di pacificazione e neppure puntare su di un atteggiamento esclusivamente repressivo, perché neppure l’esercito più potente del mondo è riuscito a sconfiggere del tutto le milizie islamiche. Il Pakistan rappresenta l’alleato ideale per i suoi contatti con i gruppi estremisti e per l’interesse a stabilire una pace duratura lungo la sua linea di confine. Vista sotto questa ottica la tattica di Ghani è indubbiamente ragionevole, tuttavia, se il punto di forza dell’alleanza con Islamabad sono proprio i contatti con l’ambiente dell’estremismo islamico, questo fattore rappresenta altrettanti punti di rischio. Occorre ricordare che la effettiva sovranità del governo pakistano non è estesa a tutto il suo territorio e che parti consistenti sono controllate dalle milizie islamiche, inoltre il ruolo dei servizi segreti pachistani è spesso contraddittorio per l’eccessiva promiscuità con elementi al di fuori della legge ed esponenti dei movimenti musulmani integralisti, dai talebani fino ad Al Qaeda, fattore che ha più volte provocato le accuse degli USA, fino a fare diventare il Pakistan un alleato non affidabile, infine la presenza, molto tollerata, sul suolo pachistano di  membri di piano dell’integralismo musulmano ricercati dagli Stati Uniti, di cui Bin Laden è soltanto l’esempio più eclatante. Ghani non può non essere a conoscenza di questi fattori, tuttavia preferisce rinunciare al rapporto con l’India, che poteva essere privilegiato proprio in funzione anti pachistana, per rassicurare le forze armate di Islamabad, con la speranza che queste possano estendere il loro controllo sulle zone controllate dai talebani e, nello stesso tempo, convincerli a trattare una pace da troppo tempo inseguita. Deve essere riconosciuto al nuovo presidente afghano che ha necessità di muoversi velocemente, perché la data del 31 dicembre, quando il grosso del contingente americano lascerà il paese, si avvicina: dopo in Afghanistan resterà un numero di effettivi tra i 10.000 ed i 15.000 uomini con la funzione di addestrare e formare l’esercito locale e la copertura aerea di diverse zone verrà a mancare favorendo potenziali azioni da parte delle milizie talebane. Con questo scenario la strategia di Ghani è comprensibile e probabilmente anche obbligata, anche se comprende più di un rischio. D’altro canto, anche senza tenere in debito conto i dubbi che riguardano il Pakistan, occorrerà verificare se i talebani vorranno sedersi al tavolo delle trattative, ancorché queste, poi saranno coronate da successo. I rappresentanti dei talebani, infatti, continuano a rifiutare il negoziato fin quando il paese afghano non avrà più sul suo territorio soldati stranieri. Sarà proprio questa la difficoltà che il Pakistan dovrà superare come intermediario diplomatico nel rapporto tra stato afghano e milizie talebane.

Afghanistan is close to Pakistan

The foreign policy of Afghanistan undergoes an abrupt change with the election of a successor to Ashraf Ghani Hamid Karzai; the latter had set up an alliance with India, the natural enemy of Pakistan, but the new president, recently installed in Kabul, seems to point towards Islamabad. The reasons are more than understandable: India, while representing a potential ally with higher investment capacity, is too far away and, more importantly, does not have the ability to negotiate with the Islamic militias opposing the Afghan government that Pakistan has. Islamabad upbeat India a country with which it shares the border, is a victory and at the same time, a guarantee of greater security. On this basis, the relationship between the two countries seems to have taken on a new momentum, as evidenced by the outcome of the visit to the Pakistani capital by the highest authorities of Afghanistan. Ghani stated that it is vital for the two countries to overcome their differences, going on to say that their relationship should have a development similar to that made in Paris and Berlin. While not neglecting the effects of economic cooperation, jointly creating the conditions to attract investors, for Afghanistan is important to Pakistan as an ally able to work diplomatically with the Islamic militants, who use the valleys of the border to hide and to hit them. The difficulty to enter into negotiations with the Taliban is objective and tactics pursued by Karzai, who have proven to be unsuccessful, amply demonstrate: Kabul alone can not undertake a process of pacification and even bet on an exclusively repressive attitude, because even the most powerful army in the world was able to defeat all the Islamic militias. Pakistan is the ideal ally for his contacts with extremist groups and the interest in establishing a lasting peace along its border. Seen in this perspective, the tactic Ghani is certainly reasonable, however, if the strength of the alliance with Islamabad own contacts with the environment of Islamic extremism, this factor is that much of the risk. It should be noted that the effective sovereignty of the government of Pakistan does not extend to all of its territory and that large parts are controlled by the Islamist militias, also the role of Pakistani intelligence is often contradictory to excessive promiscuity with elements outside of the law and members of the fundamentalist Muslim movements, by the Taliban to Al Qaeda, a factor that has often resulted in accusations of the US, to make Pakistan an ally become unreliable, then the presence, very tolerated, on the ground floor of the Pakistani members 'Muslim fundamentalism sought by the United States, of which Bin Laden is only the most striking example. Ghani can not fail to be aware of these factors, however, would rather give up the relationship with India which could be favored in its anti-Pakistan, to reassure the armed forces of Islamabad, in the hope that they can extend their control over areas controlled by the Taliban and at the same time, get them to a peace deal for too long pursued. It must be recognized in the new Afghan president who needs to move fast, because the December 31, when the bulk of the US contingent will leave the country, approaches: after Afghanistan will remain a workforce of 10,000 and 15,000 men with the function of training and train the local army and air cover different areas will fail encouraging potential actions by the Taliban. With this scenario, the strategy Ghani is understandable and perhaps even obliged, even though it contains more of a risk. On the other hand, even without taking into account the concerns regarding Pakistan to be checked if the Taliban want to sit at the negotiating table, even if these, then they will be successful. The representatives of the Taliban, in fact, continue to refuse to negotiate until the country of Afghanistan will no longer have foreign troops on its territory. It is precisely this difficulty that Pakistan will have to overcome as an intermediary in the diplomatic relationship between the state and the Afghan Taliban.

Afganistán está cerca de Pakistán

La política exterior de Afganistán sufre un cambio brusco con la elección de un sucesor de Ashraf Ghani, Hamid Karzai; este último había establecido una alianza con la India, el enemigo natural de Pakistán, pero el nuevo presidente, recientemente instalado en Kabul, parece apuntar hacia Islamabad. Las razones son más que comprensible: la India, mientras que representa un potencial aliado con una mayor capacidad de inversión, está demasiado lejos y, lo más importante, no tiene la capacidad de negociar con las milicias islámicas opuestas al gobierno afgano que Pakistán tiene. Islamabad upbeat la India un país con el que comparte la frontera, es una victoria y, al mismo tiempo, una garantía de mayor seguridad. Sobre esta base, la relación entre los dos países parece haber tomado un nuevo impulso, como lo demuestran los resultados de la visita a la capital de Pakistán por las más altas autoridades de Afganistán. Ghani dijo que es de vital importancia para los dos países a superar sus diferencias, van a decir que su relación debe tener un desarrollo similar a la realizada en París y Berlín. Si bien no dejar de lado los efectos de la cooperación económica, creando conjuntamente las condiciones para atraer a los inversores, para Afganistán es importante para Pakistán como un aliado capaz de trabajar diplomáticamente con los militantes islámicos, que utilizan los valles de la frontera para esconderse y golpearlos. La dificultad para entrar en negociaciones con los talibanes es objetivo y tácticas aplicadas por Karzai, que han demostrado ser infructuosos, demuestran ampliamente: de Kabul por sí sola no puede llevar a cabo un proceso de pacificación e incluso apostar por una actitud exclusivamente represiva, porque incluso el ejército más poderoso del mundo fue capaz de derrotar a todos los milicianos islámicos. Pakistán es el aliado ideal para sus contactos con los grupos extremistas y el interés en el establecimiento de una paz duradera a lo largo de su frontera. Visto en esta perspectiva, la táctica Ghani es ciertamente razonable, sin embargo, si la fuerza de la alianza con Islamabad propios contactos con el entorno del extremismo islámico, este factor es que gran parte del riesgo. Cabe señalar que la soberanía efectiva del gobierno de Pakistán no se extiende a la totalidad de su territorio y de que grandes partes son controladas por las milicias islamistas, también el papel de la inteligencia paquistaní a menudo es contradictoria a la promiscuidad excesiva con elementos fuera de la ley y los miembros de los movimientos musulmanes fundamentalistas, por los talibanes a Al Qaeda, un factor que ha dado lugar a menudo en las acusaciones de los EE.UU., para hacer de Pakistán un aliado poco fiable convertirse, a continuación, la presencia, muy tolerado, en la planta baja de los miembros paquistaníes 'fundamentalismo musulmán buscado por Estados Unidos, de los cuales Bin Laden es sólo el ejemplo más llamativo. Ghani no puede dejar de ser conscientes de estos factores, sin embargo, más bien sería renunciar a la relación con la India, que podría ser favorecida en su anti-Pakistán, para tranquilizar a las fuerzas armadas de Islamabad, en la esperanza de que puedan extender su control sobre zonas controladas por los talibanes y al mismo tiempo, conseguir que un acuerdo de paz por mucho tiempo que se persigue. Hay que reconocer en el nuevo presidente afgano que tiene que actuar con rapidez, debido a que el 31 de diciembre cuando el grueso del contingente de Estados Unidos va a salir del país, se aproxima: después de Afganistán seguirá siendo una fuerza de trabajo de 10.000 y 15.000 hombres con la función de la formación y entrenar al ejército local y cobertura aérea diferentes áreas fallarán fomentar acciones potenciales de los talibanes. Con este escenario, la estrategia Ghani es comprensible y quizás incluso obligado, a pesar de que contiene más de un riesgo. Por otra parte, incluso sin tener en cuenta las preocupaciones con respecto a Pakistán para comprobar si los talibanes quieren sentarse a la mesa de negociaciones, incluso si éstos, entonces van a tener éxito. Los representantes de los talibanes, de hecho, siguen negándose a negociar hasta que el país de Afganistán ya no tendrá las tropas extranjeras en su territorio. Es precisamente esta dificultad que Pakistán tendrá que superar como intermediario en la relación diplomática entre el Estado y los talibanes afganos.