Politica Internazionale

Politica Internazionale

Cerca nel blog

mercoledì 8 gennaio 2020

Европа больше не может ограничиваться дипломатическими действиями на международной арене

Недавние американские военные действия на иракской территории представляют собой лишь последний эпизод глобальной эволюции международной политики, перешедший от преимущественного использования дипломатической фазы к военной и являющийся логическим следствием отказа, фактически, от видения наднациональный особенно в разрешении кризиса. Утверждение особых интересов над общими перешло от применения к внутренней политике, прежде всего благодаря суверенным политическим взглядам и связанным с конкретными реальностями, которые четко определены территориально, с внешней политикой с моделями разрешения конфликтов через особые интересы третьих стран. применительно к конкретным интересам отдельных государственных образований, которые не имеют возможности автономного решения условной проблемы. Наиболее очевидным случаем среди многих присутствующих на международной арене был сирийский случай, когда действующее правительство, хотя и являлось выражением диктатуры, смогло решить свои проблемы благодаря поддержке России и Ирана, которые вмешались, чтобы защитить собственные геополитические интересы. Самым последним и текущим случаем является случай Ливии, где две боевые группировки поддерживаются внешними действующими лицами, посредством применения силы они практически вытеснили эталонные страны, поскольку они были ограничены дипломатическими действиями, недостаточными против военные интервенции. Ориентация на эти решения и вмешательства, кажется, является дорогой, которую вели великие державы, теперь это почти глобальный подход, который должен быть признан без промедления, если вы все еще хотите играть важную роль в международном сценарии. Это верно для наднациональных организаций, таких как Европейский Союз, и международных организаций, таких как Организация Объединенных Наций. Что касается Европы, то ясно, что уже недостаточно стремиться к экспорту демократической модели через собственные ценности и просто дипломатическим упражнением, и этого также недостаточно для защиты своих интересов на международной арене, а также для избежания кризисов. гуманист. В целом, европейские государства имеют очень низкую рыночную власть, в том числе это является главной целью союзников, США и противников, России, даже самые важные страны, такие как Германия и Франция, не могут противопоставить действительную стратегию этому положению дел, если они действуют в одиночку. Отсутствие общих целей в недостаточной нормативно-правовой базе ставит Европейский Союз в состояние неполноценности по отношению к текущим вызовам и в положение неполноценности по отношению к международным субъектам, прошедшим дипломатическую фазу урегулирования кризисов. Отсутствие общей внешней политики - это первое слабое место, которое тянулось годами без разрешения. Нынешняя ситуация возникла не внезапно, а со временем, которая только предсказуемо ускорилась. Тот факт, что члены Союза разделены по фундаментальным вопросам, а у Брюсселя нет инструментов для резких действий, таких как общая европейская армия, лишь демонстрирует неадекватность процессов принятия решений, которые сейчас не подходят и слишком медлительны, чтобы отвечать потребностям мировой сценарий. Одна только экономическая мощь больше не оправдывает ведущую дипломатическую роль, и, наоборот, инструменты и навыки для осуществления прерогатив, поскольку международные игроки отсутствуют, - именно экономический сектор несет самые непосредственные потери. В условиях, когда энергоснабжение является одним из наиболее важных сценариев, но где проблема миграции также подлежит контролю и шантажу, неспособность заявить о своей глобальной роли приводит к снижению важности и важности, это не может не отражать причины изменения внутренних балансов. Поэтому Европа должна спешить восстановить утраченные позиции, оставив в стороне скептически настроенные страны и правительства, а также начать думать о конституции с переменной интеграцией, основанной на общих целях, не тратя время и ресурсы на неубежденных членов и совместная работа для большей интеграции, вплоть до представления глубоко измененных критериев членства, именно в зависимости от новых международных потребностей. Одни только дипломатические действия не гарантируют, в настоящее время и для тех, кто знает, сколько, адекватная международная значимость, с другой стороны, также кажутся устаревшими такие организации, как Атлантический альянс: необходима континентальная автономия, которая становится все более необходимой для осуществления Вы выходите за границы, чтобы защитить их.

歐洲不能再局限於在國際舞台上採取外交行動了

美國最近在伊拉克領土上採取的軍事行動,只是國際政治全球演變的最後一幕,從最初使用外交階段過渡到了軍事階段,這實際上是放棄遠見的邏輯結果超越國家,尤其是在解決危機方面。相對於一般利益而言,對特殊利益的主張已經從適用於內部政治中轉移了出來,這首先要歸功於主權政治的遠見和與可以在領土上很好地確定的特定現實相關的外國政治,以及通過第三國的特殊利益而採用解決衝突方式的外國政治關於個別國家實體的特殊利益,而這些可能性沒有自主解決或有問題的可能性。在國際舞台上出現的眾多案件中,最明顯的例子是敘利亞,敘利亞政府在位儘管表達了獨裁統治,但在俄羅斯和伊朗的支持下,政府得以解決其問題。擁有自己的地緣政治利益。最近和最近的案例是利比亞,這兩個戰鬥派系在外部行為者的支持下通過使用武力實際上已經取代了參照國,因為它們僅限於外交行動,不足以抵制軍事干預。這些解決方案和乾預措施的方向似乎是大國採取的道路,如果您仍然想在國際局勢中發揮重要作用,那麼這幾乎是一種全球態度,必須毫不拖延地予以承認。諸如歐洲聯盟這樣的超國家組織和諸如聯合國這樣的國際組織都是如此。就歐洲而言,很明顯,僅僅依靠自己的價值觀並僅通過外交手段就無法實現民主模式的出口,這也不足以保護自己在國際舞台上的利益並避免危機。人道主義。單獨來看,歐洲國家的議價能力很低,除其他外,這是盟國美國和對手俄羅斯的主要目標,即使德國和法國等最重要的國家也不能反對這種狀況的有效策略。他們獨自行動。缺乏共同目標,在監管框架不足的情況下,歐洲聯盟在當前挑戰方面處於自卑狀態,而在外交上已通過外交階段以解決危機的國際行為者則處於自卑狀態。缺乏共同的外交政策是多年來一直沒有解決的第一個弱點。當前的情況不是突然來的,而是隨著時間的推移而發展的,只是以可預見的方式加速了。歐盟成員在基本問題上存在分歧,布魯塞爾不具備採取敏銳行動的工具(例如歐洲共同部隊),這一事實僅表明決策過程不充分,現在不適合而且太慢,無法滿足歐洲聯盟的需求。世界場景。僅憑經濟實力已不再是外交領導角色的正當理由,事實上,由於缺乏國際參與者,行使特權的工具和技能卻是經濟部門造成的最直接損失。在能源供應是最重要的情況之一,但遷移問題也受到控制和勒索的情況下,無法聲稱其全球作用會造成重要性和重要性的挫折,不能不反映內部餘額發生變化的原因。因此,歐洲必須急於恢復失地,拋棄那些持懷疑態度的國家和政府,也必須開始考慮基於共同目的可變融合的憲法,而又不浪費時間和資源與缺乏說服力的成員和就更大的整合進行合作,直到完全根據新的國際需求來想像會員資格標準發生深刻變化。目前,僅外交行動並不能保證對於那些知道多少的人而言,適當的國際意義,另一方面,即使是大西洋聯盟之類的組織,在此刻也已經過時:需要實行大陸自治,這似乎越來越必要您越過邊界只是為了保護他們。

ヨーロッパはもはや国際社会での外交行動に限定することはできません

イラク領土での最近のアメリカの軍事行動は、外交段階の卓越した使用から軍事段階へと移行した国際政治の世界的進化の最後のエピソードのみを表しており、実際には、ビジョンの放棄の論理的結果です特に危機解決に関しては超国家的です。一般的な利益に対する特定の利益の確認は、とりわけ、主権的な政治的ビジョンおよび領土的に十分に特定できる特定の現実に関連する国内政治への適用から、第三国の特定の利益を通じた紛争解決のモダリティを持つ外国の政治へと移行しました偶発的な問題の自律的な解決の可能性を持たない個々の州のエンティティの特定の利益に関して。国際情勢に存在する多くの人たちの中で最も明白な事例は、独裁政権の表現にもかかわらず、政府が就任しているロシア人であり、ロシアとイランの支援のおかげで問題を解決することができました。自分の地政学的利益。最も最近の現在のケースは、リビアの場合であり、2つの戦闘派ionsは外部の俳優によってサポートされており、実際に参照国を置き換えた力を使用して、これらは外交行動に限定されており、軍事介入。これらの解決策と介入への志向は大国が取った道であるように見えますが、今や国際的なシナリオで関連する役割を持ちたい場合、遅滞なく認めなければならないほぼグローバルな態度です。これは、欧州連合などの超国家機関や国連などの国際機関にも当てはまります。欧州に関する限り、民主主義モデルの輸出を自分の価値観と単なる外交運動で目指すだけではもはや不十分であり、これは危機を回避するだけでなく、国際情勢における利益を保護するのにも不十分であることは明らかです。人道。個別に取られたヨーロッパの州は、非常に低い交渉力を持っています。とりわけ、これは同盟国、アメリカ、そして敵国であるロシアの主な標的です。ドイツやフランスなどの最も重要な国でさえ、この状況に対する有効な戦略に反対することはできません彼らは一人で行動します。不十分な規制の枠組みの中で目的が共有されていないため、欧州連合は現在の課題に関して劣等な状態にあり、危機を解決するための外交段階を通過した国際関係者に関して劣等な立場に置かれています。共通の外交政策が存在しないことが、解決されずに何年も続いた最初の弱点です。現在の状況は突然ではありませんでしたが、時間の経過とともに発展し、予測可能な方法で加速しました。連合のメンバーが基本的な問題で分かれており、ブリュッセルには一般的な欧州軍などの鋭い行動のツールがないという事実は、意思決定プロセスの不十分さを示しているだけであり、現在は不適切であり、ニーズに対応するには遅すぎる世界のシナリオ。経済力だけではもはや主要な外交的役割を正当化することはできず、実際、国際的なプレーヤーが不足しているので特権を行使するためのツールとスキルは、最も差し迫った損失を登録する経済部門です。エネルギー供給が最も重要なシナリオの1つであるが、移行の問題が制御と脅迫の対象にもなっている状況では、そのグローバルな役割を主張できないと重要性と重要性が後退するため、それは、内部バランスの変化の原因を反映することはできません。したがって、欧州は、失われた土地を回復するために急いで、懐疑的な国や政府を脇に置き、また、納得できないメンバーと新しい国際的なニーズに正確に機能する、大きく変化したメンバーシップ基準を想像するまでの、より大きな統合に関する協力。外交行動だけでは、現時点では、そしてどれだけ知っている人にとっては、適切な国際的関連性を保証することはできませんが、一方で、大西洋同盟のような組織でさえ、この時点では時代遅れです。国境を守るためだけに国境を越えます。

لم يعد بإمكان أوروبا أن تقتصر على العمل الدبلوماسي على الساحة الدولية

إن العمل العسكري الأمريكي الأخير ، على الأراضي العراقية ، لا يمثل سوى الحلقة الأخيرة من التطور العالمي للسياسة الدولية ، والذي ينتقل من الاستخدام البارز للمرحلة الدبلوماسية إلى المرحلة العسكرية ، وهو نتيجة منطقية للتخلي عن رؤية ، في الواقع ، فوق الوطنية وخاصة على حل الأزمة. لقد انتقل تأكيد المصالح الخاصة على المصالح العامة من التطبيق إلى السياسة الداخلية ، وقبل كل شيء بفضل الرؤى السياسية ذات السيادة والمتعلقة بحقائق محددة يمكن تحديدها جيدًا على المستوى الإقليمي ، والسياسة الخارجية مع طرائق حل النزاعات من خلال المصالح الخاصة للبلدان الثالثة فيما يتعلق بالمصالح الخاصة لكيانات الدولة الفردية ، التي ليس لديها إمكانية حل مستقل للمشكلة الطارئة. القضية الأكثر وضوحا ، من بين العديد من الحاضرين على الساحة الدولية ، كانت القضية السورية حيث تمكنت الحكومة في السلطة ، على الرغم من التعبير عن الديكتاتورية ، من حل مشاكلها بفضل دعم روسيا وإيران ، التي تدخلت لحماية المصالح الجيوسياسية الخاصة. وأحدث وأحدث الحالات هي حالة ليبيا ، حيث يتم دعم الفصيلين المتحاربين من قبل أطراف خارجية ، من خلال استخدام القوة ، استبدلوا عملياً الدول المرجعية ، لأن هذه كانت تقتصر على عمل دبلوماسي ، غير كافية ضد التدخلات العسكرية. يبدو أن التوجه نحو هذه الحلول والتدخلات هو طريق تسلكه القوى العظمى ، فهو الآن موقف عالمي تقريبًا يجب الاعتراف به دون تأخير ، إذا كنت لا تزال ترغب في الحصول على دور ذي صلة في السيناريو الدولي. هذا صحيح بالنسبة للمنظمات التي تتجاوز الحدود الوطنية مثل الاتحاد الأوروبي والمنظمات الدولية مثل الأمم المتحدة. فيما يتعلق بأوروبا ، من الواضح أنه لم يعد كافياً السعي لتصدير نموذج ديمقراطي من خلال قيم الفرد ومع الممارسة الدبلوماسية فقط ، وهذا غير كافٍ أيضًا لحماية مصالح الفرد على الساحة الدولية ، وكذلك لتجنب الأزمات. الإنسانية. لدى الدول الأوروبية ، بشكل فردي ، قوة مساومة منخفضة للغاية ، من بين أشياء أخرى ، هذا هدف رئيسي للحلفاء والولايات المتحدة الأمريكية والمعارضين ، وروسيا ، ولا حتى الدول الأكثر أهمية مثل ألمانيا وفرنسا يمكنها معارضة إستراتيجية صالحة لهذه الحالة إذا يتصرفون وحدهم. إن الافتقار إلى الأهداف المشتركة ، في إطار تنظيمي غير كافٍ ، يضع الاتحاد الأوروبي في حالة من الدونية فيما يتعلق بالتحديات الحالية وفي موقف الدونية فيما يتعلق بالجهات الفاعلة الدولية التي اجتازت المرحلة الدبلوماسية لحل الأزمات. غياب السياسة الخارجية المشتركة هو أول نقطة ضعف استمرت لسنوات دون حلها. الوضع الحالي لم يأت فجأة ، لكنه تطور بمرور الوقت ، والذي تسارع فقط بطريقة يمكن التنبؤ بها. إن حقيقة أن أعضاء الاتحاد منقسمون بشأن المسائل الأساسية وأن بروكسل لا تملك الأدوات اللازمة لاتخاذ إجراءات حازمة ، مثل الجيش الأوروبي المشترك ، يدل فقط على عدم كفاية عمليات صنع القرار ، وهو الآن غير مناسب وبطيء للغاية في الاستجابة لاحتياجات سيناريو العالم. لم تعد القوة الاقتصادية وحدها تبرر دورًا دبلوماسيًا بارزًا ، وفي الواقع ، الأدوات والمهارات اللازمة لممارسة الصلاحيات التي يفتقر إليها اللاعبون الدوليون ، فالقطاع الاقتصادي هو الذي يسجل الخسائر الأكثر إلحاحًا. في سياق يكون فيه إمداد الطاقة أحد أهم السيناريوهات ، لكن حيث تكون مسألة الترحيل خاضعة أيضًا للتحكم والابتزاز ، فإن عدم القدرة على الادعاء بأن دورها العالمي يسبب انتكاسة للأهمية والأهمية ، التي لا يمكن أن تفشل لتعكس أسباب تغيير الأرصدة الداخلية. لذلك ، يتعين على أوروبا أن تستعجل لاستعادة الأرض المفقودة ، تاركًا الدول والحكومات المتشككة جانباً ، وكذلك البدء في التفكير في دستور ذي تكامل متغير قائم على أهداف مشتركة ، دون إضاعة الوقت والموارد مع أعضاء غير مقتنعين و تعاونية حول تكامل أكبر ، حتى تخيل معايير العضوية المتغيرة بعمق ، وتحديداً في تلبية الاحتياجات الدولية الجديدة. العمل الدبلوماسي وحده لا يضمن ، في الوقت الحالي ولمن يعرف مقدار الأهمية الدولية الكافية ، من ناحية أخرى حتى منظمات مثل حلف الأطلسي ، عفا عليها الزمن في هذه اللحظة: هناك حاجة إلى حكم ذاتي قاري يبدو ضروريًا بشكل متزايد لممارسة تذهب إلى ما وراء الحدود فقط لحمايتهم.

martedì 7 gennaio 2020

La politica sconsiderata di Trump

L’attentato al generale iraniano, se inquadrato nella azione politica di Trump, pur nella sua evidente gravità, può senz’altro rientrare nelle modalità anomale di gestione del potere che sono state avviate dalla elezione dell’attuale inquilino della Casa Bianca. La presidenza Trump si è distinta per avere infranto tutti gli schemi che la gestione del potere della più importante potenza mondiale ha richiesto nella sua storia. Se è vero che l’azione iraniana stava diventando sempre più invadente e spregiudicata è altrettanto vero, che la scelta per contrastarla non è stata quella diplomatica, abbandonata da subito con il ritiro unilaterale dal trattato sul nucleare iraniano, ma con una scelta di campo che è stata troppo condizionata da Israele e dagli alleati inaffidabili delle monarchie saudite. Il confronto tra USA ed Iran stava procedendo nella dimensione di un conflitto a bassa intensità e di tipo asimmetrico, cioè mai affidato in modo chiaro e nominale ad elementi dei rispettivi stati. La decisione di infrangere le norme del diritto internazionale, colpendo un esponente ufficiale del paese iraniano sul territorio di una nazione terza, senza avvertire le istituzioni irakene, rappresenta un atto di guerra non solo verso Teheran ma ancheuna palese violazione contro Bagdad. Se il  diritto internazionale è stato violato con le modalità tipiche di una entità dittatoriale, dal punto di vista politico ancora peggio sono state le minacce di colpire i siti culturali, evidenziando la mancanza di conoscenza della normativa stabilita dalla Convenzione dell’Aja sui crimini di guerra: un elemento non irrilevante per chi ricopre la carica di presidente degli Stati Uniti. Occorre poi rilevare lo sgarbo verso gli alleati, con la mancata comunicazione dell’azione, che, oltre ad avere un alto valore politico, potrebbe avere anche un effetto pratico in caso di ritorsione immediata, che fortunatamente non c’è stata, verso gli alleati degli Stati Uniti.  La prima conseguenza è quella di avere vanificato anni di impegno in Irak: come richiesto dal parlamento irakeno le truppe americane e le loro basi non sono più bene accettate  ciòlascia campo libero a Teheran, ma anche ad una ripresa del terrorismo grazie alla presenza latente dello Stato islamico, mai del tutto sconfitto. Come potrà evolvere la situazione? Teheran ha già deciso di dotarsi dell’arma nucleare e l’attentato al suo generale gli fornisce il via libera per rivendicare apertamente questa intenzione, verso cui il paese iraniano era già stato indirizzato a causa delle sanzioni americane. Sul fronte interno, l’atto americano è riuscito a sopire i contrasti interni, annullando, di fatto, i malumori economici e le dimostrazioni di piazza e rendendo, quindi, impraticablie la strada dell’appoggio alle opposizioni. Dal punto di vista militarela Repubblica Islamica  è costretta ad un atto di ritorsione per non dimostrarsi come soggetto debole, sopratutto nell’ottica del mantenimento del prestigio come potenza regionale.  A questo proposito l’intenzione dichiarata dalla guida suprema del paese è che le rappresaglie siano compiute da forze regolari iraniane e non da milizie fiancheggiatrici, se questo proposito dovesse essere attuato l’escalation che ne conseguirà potrebbe portare veramente ad un nuovo conflitto mondiale. Comunque vada a finire la tattica di Trump si è rivelata un fallimento, come ogni volta che si compie un uso così sconsiderato della violenza. Appare anche importante analizzare, seppure sommariamente, le possibili ragioni di un atto così sconsiderato: la vicinanza delle elezioni presidenziali, unite al procedimento di messa in stato di accusa del presidente americano, potrebbero avere provocato l’attuazione di una strategia estrema, che mette in evidenza, oltre al fatto dell’assoluta inadeguatezza nel ruolo della massima carica americana, anche la totale confusione e, forse, disperazione, di una personalità dove il culto per se stesso ha travisato ogni possibile ragionevolezza. Il corpo elettorale americano avrà prossimamente la possibilità di non vedere ricadere su se stesso una responsabilità terribile. Nel frattempo è necessario che tutte le diplomazie mondiali, non conatagiate dalla follia e dalla falsa onnipotenza si adoperino per evitare la catastrofe.

Trump's reckless policy

The attack on the Iranian general, if framed in Trump's political action, despite its evident gravity, can certainly fall within the anomalous ways of managing power that have been initiated since the election of the current tenant of the White House. The Trump presidency has distinguished itself for having broken all the schemes that the management of power by the most important world power has required in its history. If it is true that Iranian action was becoming increasingly intrusive and open-minded it is equally true, that the choice to counter it was not the diplomatic one, abandoned immediately with the unilateral withdrawal from the Iranian nuclear treaty, but with a field choice that it has been too conditioned by Israel and the unreliable allies of the Saudi monarchies. The confrontation between the USA and Iran was proceeding in the dimension of a low intensity and asymmetric conflict, that is, never entrusted in a clear and nominal way to elements of the respective states. The decision to break the rules of international law, striking an official of the Iranian country on the territory of a third country, without warning the Iraqi institutions, represents an act of war not only towards Tehran but also a blatant violation against Baghdad. If international law has been violated in the manner typical of a dictatorial entity, from a political point of view, threats to hit cultural sites have been even worse, highlighting the lack of knowledge of the legislation established by the Hague Convention on war crimes : a not insignificant element for those who hold the position of President of the United States. It is also necessary to point out the disgrace towards the allies, with the failure to communicate the action, which, in addition to having a high political value, could also have a practical effect in case of immediate retaliation, which fortunately did not exist, towards the allies of the United States. The first consequence is that of having wiped out years of commitment in Iraq: as requested by the Iraqi parliament, American troops and their bases are no longer well accepted, which leaves Tehran free field, but also to a resumption of terrorism thanks to the latent presence of the state Islamic, never completely defeated. How will the situation evolve? Tehran has already decided to equip itself with the nuclear weapon and the attack on its general gives him the go-ahead to openly claim this intention, to which the Iranian country had already been directed due to the American sanctions. On the domestic front, the American act managed to quell internal conflicts, effectively canceling the economic discontents and street demonstrations and thus making the way of support for the opposition impracticable. From a military point of view, the Islamic Republic is forced to retaliate in order not to prove itself as a weak subject, especially with a view to maintaining prestige as a regional power. In this regard, the intention declared by the country's supreme leader is that the reprisals are carried out by regular Iranian forces and not by flanking militias, if this aim were to be implemented the escalation that will ensue could truly lead to a new world conflict. Whatever happens, Trump's tactic has proven to be a failure, as every time such reckless use of violence is made. It is also important to analyze, albeit briefly, the possible reasons for such a reckless act: the proximity of the presidential elections, combined with the accusation of the American president, could have led to the implementation of an extreme strategy, which puts evidence, in addition to the fact of the absolute inadequacy in the role of the highest American office, also the total confusion and, perhaps, desperation, of a personality where the cult for itself has distorted every possible reasonableness. The American electoral body will soon have the possibility of not seeing a terrible responsibility fall on itself. In the meantime, it is necessary that all world diplomacies, not affected by madness and false omnipotence, work to avoid catastrophe.

La política imprudente de Trump

El ataque contra el general iraní, si se enmarca en la acción política de Trump, a pesar de su evidente gravedad, ciertamente puede caer dentro de las formas anómalas de gestión del poder que se han iniciado desde la elección del actual inquilino de la Casa Blanca. La presidencia de Trump se ha distinguido por haber roto todos los esquemas que la gestión del poder por parte de la potencia mundial más importante ha requerido en su historia. Si es cierto que la acción iraní se estaba volviendo cada vez más intrusiva y de mente abierta, es igualmente cierto, que la opción de contrarrestarla no fue la diplomática, abandonada inmediatamente con la retirada unilateral del tratado nuclear iraní, sino con una elección de campo que ha sido demasiado condicionado por Israel y los aliados poco confiables de las monarquías sauditas. La confrontación entre EE. UU. E Irán se desarrollaba en la dimensión de un conflicto asimétrico y de baja intensidad, es decir, nunca se confiaba de manera clara y nominal a elementos de los respectivos estados. La decisión de romper las reglas del derecho internacional, golpear a un funcionario del país iraní en el territorio de un tercer país, sin advertir a las instituciones iraquíes, representa un acto de guerra no solo contra Teherán, sino también una violación flagrante contra Bagdad. Si el derecho internacional ha sido violado de la manera típica de una entidad dictatorial, desde un punto de vista político, las amenazas de golpear sitios culturales han sido aún peores, lo que pone de relieve la falta de conocimiento de la legislación establecida por la Convención de La Haya sobre crímenes de guerra : un elemento no insignificante para quienes ocupan el cargo de Presidente de los Estados Unidos. También es necesario señalar la desgracia hacia los aliados, con la falta de comunicación de la acción, que, además de tener un alto valor político, también podría tener un efecto práctico en caso de represalias inmediatas, que afortunadamente no existieron, hacia los aliados. de los Estados Unidos La primera consecuencia es la de haber anulado años de compromiso en Irak: como lo solicitó el parlamento iraquí, las tropas estadounidenses y sus bases ya no son bien aceptadas, lo que deja a Teherán en libertad, sino también a la reanudación del terrorismo gracias a la presencia latente del Estado. Islámico, nunca completamente derrotado. ¿Cómo evolucionará la situación? Teherán ya ha decidido equiparse con el arma nuclear y el ataque a su general le da el visto bueno para reclamar abiertamente esta intención, a lo que el país iraní ya había sido dirigido debido a las sanciones estadounidenses. En el frente interno, la ley estadounidense logró sofocar los conflictos internos, cancelando efectivamente los descontentos económicos y las manifestaciones callejeras y haciendo que el camino de apoyo a la oposición sea impracticable. Desde el punto de vista militar, la República Islámica se ve obligada a tomar represalias para no demostrar ser un sujeto débil, especialmente con el fin de mantener el prestigio como potencia regional. En este sentido, la intención declarada por el líder supremo del país es que las represalias sean llevadas a cabo por las fuerzas iraníes regulares y no por las milicias que lo flanquean, si este objetivo se implementara, la escalada que se produciría realmente podría conducir a un nuevo conflicto mundial. Pase lo que pase, la táctica de Trump ha demostrado ser un fracaso, ya que cada vez que se hace un uso tan imprudente de la violencia. También es importante analizar, aunque sea brevemente, las posibles razones de un acto tan temerario: la proximidad de las elecciones presidenciales, combinada con la acusación del presidente estadounidense, podría haber llevado a la implementación de una estrategia extrema, que pone evidencia, además del hecho de la insuficiencia absoluta en el papel del más alto cargo estadounidense, también la confusión total y, tal vez, la desesperación, de una personalidad en la que el culto en sí ha distorsionado toda razonabilidad posible. El cuerpo electoral estadounidense pronto tendrá la posibilidad de no ver caer una terrible responsabilidad sobre sí mismo. Mientras tanto, es necesario que todas las diplomacias mundiales, no afectadas por la locura y la falsa omnipotencia, trabajen para evitar una catástrofe.