Politica Internazionale

Politica Internazionale

Cerca nel blog

martedì 25 agosto 2015

柏林和巴黎都在問在雅典和羅馬開難民登記中心

德國總理默克爾和奧朗德法國總統的會晤,移民在歐洲的問題,似乎是一個峰會跨越歐盟機構並沒有說這是作為兩人之間的合作國家。給人的印象是,布魯塞爾降低到門面的作用,而巴黎和柏林往往佔有場面,也許過誰將會主宰大陸未來的決戰。現在,我們希望做的是閃耀的合作,然而,往往會排除其他國家普遍,特別是那些直接有關的精神。不是第一次發生這種情況:已經在對希臘債務各自國家的兩個最高代表的定義的辯論,​​舉行了雙邊會晤,不包括,例如,意大利,這在當時還是在雅典的第三大銀行。這次在羅馬,與雅典,被排除在峰會上,解決一個問題,涉及到管理的,就像意大利和希臘。不僅取得了冷落,從討論中排除,但也走得更遠,呼叫解決方案,具有義務的外觀。從本質上講巴黎和柏林已要求兩國主要從事提供招待移民開發錄音難民,誰應該劃分從經濟移民難民的唯一目的的中心,因此負擔國家也檢查人們送它回決策的負擔。此外,不僅是歐盟,但這次的各個成員,雖然是最重要的,下載其他國家的,這並不意味著這是他們的責任的作用。法國和德國可能反映都柏林條約的精神,但承認,該到來的領土不僅是一個國家的物理邊界內確定,但也是一個符合額外的屬地,而不是標準它適用於收集難民在地中海的船隻,然後信任他們,例如,意大利轉身抵達該國的國家。這是一個怎樣的條約的解釋適用於歐洲北部的國家,現在誰聲稱發出違反一個國家的合法主權規則的權利的便利只是一個例子。移民問題發現歐洲的系統是如何薄弱,在絕對審查和怎麼也沒有更多的約束的員工超越最低外交方便。除了開發一個共同的戰略,從而超越了緊急特別的歡迎和關注的政治和軍事,能夠措施,尋求更全面的,這些國家應確保經濟一體化的過程中,他們認為他們解釋他們與作用一種力量來解決,當然不是官方的,但只收到了各自的經濟實力。更具體地實施的措施,例如由巴黎和柏林建議涉及整個系列的幾乎不能被一個狀態來克服組織困難,而唯一的社區經驗可參考哪個作出到現在為止,該對'機構邊界管理,它似乎並沒有一直積極,所以似乎提供適當的合作。基本上是希臘和意大利不應該搞這樣的任務,補償布魯塞爾的缺點和玩其他國家的作用,因為這兩個地中海國家只考慮里程碑移民中所佔比例最大。相反,如果有可靠性和程序由歐盟機構團體表示任何條件,這個問題可以在一個完全不同的方式解決,但肯定不會在其他國家,而不是通過正式的權力命中的指令發出冒犯指令外國政府的正當權力。

ベルリンとパリは難民の登録センターを開くには、アテネとローマで求めています

ドイツのメルケル首相とフランスのオランド大統領の会談が、ヨーロッパでは移民の問題に、両者の間のコラボレーションとして提示され、EUの機関ではなく、それを横切るサミットであるように思われます国。印象は、パリとベルリンは、おそらく大陸を支配する人を超える将来の戦いのために、シーンの所持を取る傾向があるブリュッセルは、ファサードの役割に減少することです。今の私たちが行うことがしたいことは、しかし、一般的には直接関係者、特に他の国を除外する傾向があるコラボレーションの精神を当て​​ることです。これが起こったの初めてではない。すでにそれぞれの国の債務ギリシャの2つの最高の代表者の定義に関する議論の際には、まだアテネで第三位の貸し手であった、例えば、イタリア、除く、二国間会議を開催しました。ローマのこの時間は、アテネと一緒に、ちょうどイタリアとギリシャのように管理されるように触れる問題に対処頂上から除外されています。冷遇は議論から除外できるようになっただけでなく、債務の外観を持っているソリューションを呼び出し、さらに行っているだけではなく。基本的に、パリとベルリンは、このように国に負担をかけ、経済移民から難民を分割する唯一の目的を持っている必要があり、主に難民のためにレコーディングの中心を開発するために移民におもてなしを提供に従事し、両国を求めていますまた、人々がそれを送り返している意思決定の負担を確認してください。ここでも、EUが、今回個々のメンバーだけでなく、他の国の中で最も重要なのは、ダウンロードそれは彼らの責任であることを意味するものではありません役割にもかかわらず。フランスとドイツは、おそらく到着の領土ではない唯一の国の物理的な境界内に同定された1つですが、また余分な属地の基準に一致するものではないことが認識、ダブリン条約の精神を反映しますそれは、その後、例えば、イタリアにそれらを信頼し、地中海での難民を収集する船舶に適用され、この国に到着した国になっています。これは、条約の解釈は、今の状態の正当な主権を侵害する規制を発行する権利を主張する北欧の状態、の利便に適合しているかの一例です。移行の問題は欧州のシステムはスタッフが最小外交利便性を超えて行くのこれ以上の拘束があるどのように弱く、絶対にレビューされると方法を発見。代わりに、政治的、軍事的、より包括的なを追求することができ、特に歓迎と懸念対策緊急超えた共通の戦略を開発するのは、これらの状態は、統合のプロセスは、彼らが持つ役割の解釈だと思うことを確認する必要があります電源の種類は確かに、公式のが、唯一のそれぞれの経済力によって受信されない対処します。具体的には、このような専用のコミュニティの経験がどの参照は「のに今、その構成することができるためにしながら、パリ、ベルリンによって提案されたそれは、ほとんど一つの状態によって克服することができない組織困難の全シリーズを伴うよう対策を実施国境管理のための機関は、それが正であったと思われるので、適切な協力を提供することがあるようですしません。基本的にはギリシャとイタリアのための2つの地中海諸国のみ移民の最大の割合をマイルストーンとみなされているため、ブリュッセルの欠点を補うと、他の状態のための役割を果たし、そのような作業に従事べきではありません。 EUの制度体で表現さ、信頼性とプログラミングのいずれかの条件があった場合、逆に、問題は完全に異なる方法で対処することができるが、確かに他の国の指令で、怒らディレクティブを発行する公式の力でヒットしていないではありません外国政府の正当なパワー。

برلين وباريس يطالبون في أثينا وروما لفتح مراكز تسجيل اللاجئين

اجتماع بين المستشارة الالمانية انجيلا ميركل والرئيس الفرنسي هولاند، لمشكلة الهجرة في أوروبا، يبدو أن القمة التي تعبر مؤسسات الاتحاد الأوروبي وليس تلك التي تشكل عاملا التعاون بين البلدين البلدان. الانطباع هو أن بروكسل إلى الحد دور واجهة، في حين أن باريس وبرلين تميل إلى الاستيلاء على المشهد، ربما لمعركة قادمة حول من سوف يسيطر على القارة. في الوقت الراهن ما نريد القيام به هو تسليط روح التعاون، التي، مع ذلك، يميل إلى استبعاد الدول الأخرى بشكل عام وعلى وجه الخصوص أولئك المعنيين مباشرة. ليست المرة الأولى التي يحدث: بالفعل أثناء مناقشة تعريف الديون اليونانية اثنين من أعلى ممثلي بلدانهم، عقد اجتماعات ثنائية، باستثناء، على سبيل المثال، وإيطاليا، التي كانت لا تزال ثالث أكبر بنك في أثينا. هذه المرة في روما، جنبا إلى جنب مع أثينا، تم استبعادها من قمة يعالج مشكلة تمس إلى أن تدار مثلما إيطاليا واليونان. جعلت ليس فقط ازدراء لاستبعادها من النقاش ولكن قد ذهب أيضا أبعد من ذلك، داعيا الحلول، التي لديها مظهر من الالتزامات. أساسا وقد طلبت باريس وبرلين البلدين تعمل بشكل رئيسي في توفير الضيافة للمهاجرين لتطوير مراكز التسجيلات للاجئين، الذي يجب أن يكون الغرض الوحيد من تقسيم لاجئ من المهاجرين لأسباب اقتصادية، وبالتالي إثقال كاهل الدول أيضا التحقق من عبء قرار بشأن أي الناس إرساله مرة أخرى. مرة أخرى، وليس فقط في الاتحاد الأوروبي، ولكن هذه المرة أفراد، وإن كان أهم، تحميل بلدان أخرى وهو الدور الذي لا يعني أنها تقع على عاتقهم مسؤولية. فرنسا وألمانيا ربما تعكس روح معاهدة دبلن، مع الاعتراف مع ذلك، أن أراضي وصوله ليست سوى واحدة تم تحديدها ضمن حدود المادية للبلد، ولكن هي أيضا واحدة يطابق معايير إقليمية إضافية وليس يتم تطبيقه على السفن التي تجمع اللاجئين في البحر الأبيض المتوسط، ثم الوثوق بهم، على سبيل المثال، إلى إيطاليا، وتحول هذا البلد بلد الوصول. هذا هو مجرد مثال واحد عن كيفية تكييفها تفسير المعاهدة على وسائل الراحة من دول شمال أوروبا، الذين يدعون الآن الحق في إصدار اللوائح التي تنتهك السيادة الشرعية للدولة. مسألة الهجرة اكتشاف كيف يمكن لنظام أوروبي ضعيف وإلى إعادة النظر في المطلق، وكيف لا يوجد المزيد من ضبط النفس لمن الموظفين للذهاب أبعد من الراحة الدبلوماسية الدنيا. بدلا من وضع استراتيجية مشتركة، والتي يتجاوز الطوارئ خصوصا الترحيب والمخاوف تدابير سياسية وعسكرية، قادرة على التماس أكثر شمولا، ينبغي لتلك الدول أن تكفل عملية التكامل، ويعتقدون أنهم تفسير دورها مع نوع من السلطة لمعالجة، وبالتأكيد ليست رسمية، لكنها لم تتلق إلا عن طريق القوة الاقتصادية منها. وبشكل أكثر تحديدا تنفيذ إجراء مثل تلك التي اقترحتها باريس وبرلين ينطوي على سلسلة كاملة من الصعوبات التنظيمية التي يصعب التغلب عليها من قبل دولة واحدة، في حين أن تجربة المجتمع الوحيدة المشار إليها يمكن إجراء حتى الآن، أن من ' وكالة لإدارة الحدود، لا يبدو أنها كانت إيجابية وهكذا يبدو أن هناك لتقديم التعاون المناسب. في الأساس عن أن اليونان وإيطاليا لن تشارك في هذه المهمة، وتعويض عن أوجه القصور في بروكسل ولعب دور لدول أخرى، منذ عقدين من بلدان البحر الأبيض المتوسط ​​تعتبر فقط المعالم لأكبر نسبة من المهاجرين. على العكس من ذلك، إذا كان هناك أي شروط من الموثوقية والبرمجة التي أعربت عنها الهيئات المؤسساتية للاتحاد الأوروبي، يمكن أن تعالج هذه المسألة بطريقة مختلفة تماما، ولكن بالتأكيد ليس بناء على توجيهات من الدول الأخرى، وليس ضرب من قبل السلطة الرسمية لإصدار التوجيهات التي تسيء السلطة الشرعية للحكومات أجنبية.

Le due Coree raggiungono un accordo dopo la tensione militare dei giorni scorsi

Si allenta la tensione tra le due Coree, che sono giunte ad un accordo che sembra potere raffreddare una situazione altamente pericolosa, iniziata nei primi giorni di agosto, a causa del ferimento di due soldati sudcoreani, per l’esplosione di un ordigno, che secondo Seul era stato collocato da Pyongyang. La risposta della Corea del Sud era stata quella di attivare la guerra psicologica mediante la propaganda effettuata con gli altoparlanti posti lungo la linea di confine. Questo fatto, sempre fonte di grande irritazione per Pyongyang, aveva provocato una risposta militare, culminata con colpi di artiglieria sparati dal Nord verso il Sud, ai quali Seul aveva risposto. Il rischio di una escalation militare del confronto era diventato più concreto quando le forze della Corea del Nord avevano mobilitato il doppio delle truppe solitamente impiegate lungo il confine ed aveva messo in azione 50 sommergibili nucleari. Un conflitto del genere avrebbe coinvolto attori esterni, primi tra tutti gli Stati Uniti, tradizionali alleati di Seul, con i quali la Corea del Sud tiene esercitazioni militari periodiche, ed avrebbe messo in pericolo gli equilibri della zona, anche attraverso un probabile fermo dei traffici marittimi. Pyongyang, questa volta, non ha minacciato l’uso dell’arma atomica, ma il pericolo è sempre ben presente quando la Corea del Nord entra in stato di allerta. La situazione è stata seguita con trepidazione da tutto il mondo ed in particolare anche dalla Cina, che, in questa fase travagliata della propria finanza, non avrebbe gradito l’avvio di un confronto militare che avrebbe coinvolto un paese limitrofo e con il quale è l’unica nazione ad intrattenere rapporti formali, spesso definiti di alleanza, anche se lo svolgimento dei rapporti tra i due stati non sembra essere caratterizzato dai parametri classici di rapporto privilegiato in senso diplomatico. La Corea del Nord è arrivata ha dichiarare, nelle fasi più concitate della crisi, lo stato di semi guerra, usando un neologismo per definire la situazione di mobilitazione del paese, molto vicino alla condizione di impegno bellico totale. Questa dichiarazione di Pyongyang, secondo molti analisti equivaleva ad uno scalino immediatamente precedente alla dichiarazione di guerra formale, anche, se per altri osservatori, costituiva, invece, una minaccia per spaventare Seul. Questa seconda ipotesi, d’altro canto, rientra nel modo di agire consueto di Kim Jong-Un, anche se ogni sottovalutazione di un dittatore che possiede la bomba atomica resta, comunque, sconsigliata. Il conflitto, in ogni caso, non sarebbe stato conveniente per alcuna delle due parti, che dopo circa quarantatre ore di incontri, sono riuscite ad arrivare ad una definizione pacifica della situazione. Uno dei punti più importanti raggiunti, consiste nella volontà di tenere riunioni periodiche per migliorare i rapporti  bilaterali e portare avanti negoziati di collaborazione in diversi settori, tra i quali quello economico e cercare una soluzione per riunire le famiglie divise nei due stati. Per arrivare a questa soluzione la Corea del Nord ha chiesto scusa ed espresso rammarico per il ferimento dei due soldati sudcoreani, mentre Seul ha interrotto la guerra psicologica. La crisi, insomma, pare avviarsi verso una soluzione positiva, sviluppando anche nuove possibilità di dialogo, che, tuttavia, non devono troppo illudere su di un possibile cambio di rotta della dittatura di Pyongyang. 

The two Koreas reached an agreement after the military tension in recent days

It relieves tension between the two Koreas, which have reached an agreement that seems to be able to cool a highly dangerous situation, which began in the first days of August, due to the injury of two South Korean soldiers, to the explosion of a device, which according to Seoul had been placed by Pyongyang. The response of South Korea had been to provide the psychological warfare through propaganda carried out with the speakers placed along the boundary line. This fact, always a source of great irritation for Pyongyang, had provoked a military response, culminating with artillery shells fired from the North to the South, to which Seoul had responded. The risk of a military escalation of the confrontation became more concrete when the forces of North Korea had mobilized twice as many troops usually employed along the border and had put in action 50 nuclear submarines. Such a conflict would involve external actors, first and foremost the United States, traditional allies of Seoul, with which South Korea holds military exercises regularly, and would jeopardize the balance in the region, including through a possible stop in traffic maritime. Pyongyang, this time, has not threatened the use of atomic weapons, but the danger is ever present when North Korea comes on alert. The situation has been anxiously followed by the whole world and especially also from China, which, at this stage of its troubled finances, would not like the start of a military confrontation that would involve a neighboring country and with which the 'only nation to maintain a formal relationship, often referred alliance, even if the conduct of relations between the two states does not seem to be characterized by classical parameters of privileged relationship in diplomatic sense. North Korea arrived he declared, in the most hectic phases of the crisis, the state of war seeds, using a neologism to define the situation to mobilize the country, very close to the condition of total war effort. This declaration of Pyongyang, according to many analysts was tantamount to a step immediately prior to the formal declaration of war, even if for other observers, was, however, a threat to scare Seoul. This second hypothesis, on the other hand, falls within the usual course of action of Kim Jong-Un, although any underestimation of a dictator who possesses the atomic bomb remains, however, not recommended. The conflict, however, it would not be convenient for either party, and after about forty-three hours of meetings, were able to arrive at a definition of the situation peaceful. One of the major achievements, is the desire to hold regular meetings to improve bilateral relations and to further negotiations of cooperation in various fields, including economic and seek a solution to reunite divided families in the two states. To get to this solution North Korea apologized and expressed regret for the wounding of the two South Korean soldiers, while Seoul has broken psychological warfare. The crisis, in short, seems to move towards a positive solution, developing new possibilities for dialogue, which, however, should not delude ourselves too much about a possible change of direction of the dictatorship in Pyongyang.

Las dos Coreas llegaron a un acuerdo después de la tensión militar en los últimos días

Alivia la tensión entre las dos Coreas, que han alcanzado un acuerdo que parece ser capaz de enfriar una situación muy peligrosa, que comenzó en los primeros días de agosto, debido a la lesión de dos soldados surcoreanos, a la explosión de un artefacto, que según Seúl había sido colocado por Pyongyang. La respuesta de Corea del Sur había sido la de proporcionar a la guerra psicológica a través de la propaganda llevada a cabo con los altavoces colocados a lo largo de la línea fronteriza. Este hecho, siempre es una fuente de gran irritación de Pyongyang, había provocado una respuesta militar, que culminó con proyectiles de artillería disparados desde el Norte hacia el Sur, a la que Seúl había respondido. El riesgo de una escalada militar de la confrontación se hizo más concreta cuando las fuerzas de Corea del Norte habían movilizado el doble de tropas emplean habitualmente a lo largo de la frontera y habían puesto en acción 50 submarinos nucleares. Tal conflicto implicaría actores externos, en primer lugar, los Estados Unidos, aliados tradicionales de Seúl, con el que Corea del Sur tiene ejercicios militares con regularidad, y pondría en peligro el equilibrio en la región, incluso a través de una posible parada en el tráfico marítimo. Pyongyang, en esta ocasión, no ha amenazado el uso de armas atómicas, pero el peligro está siempre presente cuando Corea del Norte viene en alerta. La situación se ha seguido con ansiedad por todo el mundo y especialmente también de China, que, en esta etapa de sus finanzas con problemas, no le gustaría el inicio de una confrontación militar que implicaría un país vecino y con el que el 'única nación para mantener una relación formal, a menudo referida alianza, incluso si la conducta de las relaciones entre los dos estados no parece caracterizarse por parámetros clásicos de la relación privilegiada en el sentido diplomático. Corea del Norte llegó declaró, en las fases más agitados de la crisis, el estado de las semillas de la guerra, con un neologismo para definir la situación de movilizar al país, muy cerca de la condición del esfuerzo total de la guerra. Esta declaración de Pyongyang, según muchos analistas equivalía a un paso inmediatamente anterior a la declaración formal de guerra, aunque sea por otros observadores, fue, sin embargo, una amenaza para asustar a Seúl. Esta segunda hipótesis, por el contrario, se inscribe en el curso normal de acción de Kim Jong-Un, aunque cualquier subestimación de un dictador que posee la bomba atómica sigue siendo, sin embargo, no se recomienda. El conflicto, sin embargo, no sería conveniente para cualquiera de las partes, y después de unos cuarenta y tres horas de reuniones, fueron capaces de llegar a una definición de la situación pacífica. Uno de los principales logros, es el deseo de celebrar reuniones periódicas para mejorar las relaciones bilaterales e impulsar las negociaciones de cooperación en diversas áreas, incluyendo económica y buscar una solución para reunir a las familias divididas en los dos estados. Para llegar a esta solución Corea del Norte se disculpó y expresó su pesar por las heridas sufridas por los dos soldados surcoreanos, mientras que Seúl ha roto la guerra psicológica. La crisis, en fin, parece moverse hacia una solución positiva, el desarrollo de nuevas posibilidades para el diálogo, que, sin embargo, no debe engañarnos a nosotros mismos demasiado acerca de un posible cambio de dirección de la dictadura en Pyongyang.

Die beiden koreanischen Staaten eine Vereinbarung nach der militärischen Spannungen in den letzten Tagen

Es lindert Spannungen zwischen den beiden koreanischen Staaten, die eine Vereinbarung, die in der Lage sein zu kühlen eine sehr gefährliche Situation, die in den ersten Tagen des Monats August begann, wegen der Verletzung von zwei südkoreanischen Soldaten zu sein scheint, um die Explosion eines Geräts, das nach erreicht haben Seoul war von Pyongyang gelegt. Die Antwort der Süd-Korea war es gewesen, die psychologische Kriegsführung durch Propaganda durchgeführt mit den Referenten entlang der Grenzlinie platziert werden. Diese Tatsache, immer eine Quelle großer Irritation für Pjöngjang hatte eine militärische Reaktion provoziert, die ihren Höhepunkt mit Granaten aus dem Norden in den Süden gebrannt, zu dem Seoul hatte geantwortet. Das Risiko einer militärischen Eskalation der Konfrontation wurde mehr Beton, wenn die Kräfte in Nordkorea war zweimal mobilisiert so viele Soldaten in der Regel entlang der Grenze eingesetzt und in Aktion 50 Atom-U gelegt hatte. Ein solcher Konflikt würde bedeuten, externe Akteure, allen voran die USA, traditionellen Verbündeten von Seoul, mit dem Südkorea hält militärische Übungen regelmäßig, und das Gleichgewicht in der Region gefährden, unter anderem durch eine mögliche oder im Verkehr Seeverkehr. Pyongyang, diesmal hat nicht die Verwendung von Atomwaffen bedroht, aber die Gefahr ist immer präsent, wenn Nordkorea kommt auf Benachrichtigung. Die Situation wurde gespannt von der ganzen Welt verfolgt und insbesondere auch aus China, die in diesem Stadium seiner unruhigen Finanzen, möchte nicht den Beginn einer militärischen Konfrontation, die ein Nachbarland verbunden wäre und mit dem die 'einzige Nation, eine formale Beziehung, oft bezeichnet Bündnis zu halten, selbst wenn das Verhalten der Beziehungen zwischen den beiden Staaten scheint nicht durch klassische Parameter der privilegierten Beziehungen im diplomatischen Sinne charakterisiert werden. Nordkorea kam er erklärte, in den hektischen Phasen der Krise, den Kriegszustand Samen, mit einer Wortschöpfung, um die Situation zu definieren, um das Land, sehr nah an dem Zustand der totalen Krieg zu mobilisieren. Diese Erklärung von Pjöngjang nach Ansicht vieler Analysten war gleichbedeutend mit einem Schritt unmittelbar vor der Kriegserklärung, auch wenn für andere Beobachter, wurde jedoch eine Bedrohung für Seoul zu erschrecken. Diese zweite Hypothese, auf der anderen Seite, fällt innerhalb der üblichen Vorgehensweise von Kim Jong-Un, obwohl jede Unterschätzung eines Diktators, der die Atombombe besitzt bleibt jedoch nicht zu empfehlen. Der Konflikt, aber es wäre nicht praktisch für jede Partei zu sein, und nach etwa 43 Stunden von Sitzungen, konnten an einer Definition der Situation friedlich zu gelangen. Eine der wichtigsten Errungenschaften, ist der Wunsch, regelmäßig zusammentreten, um die bilateralen Beziehungen zu verbessern und die Verhandlungen der Zusammenarbeit in verschiedenen Bereichen, einschließlich der wirtschaftlichen weiter und suchen eine Lösung für getrennte Familien in den beiden Staaten wieder zu vereinen. Um zu dieser Lösung Nordkorea entschuldigte sich und drückte sein Bedauern für die Verwundung der beiden südkoreanischen Soldaten zu bekommen, während Seoul hat psychologische Kriegsführung gebrochen. Die Krise, kurz gesagt, scheint auf eine positive Lösung zu bewegen, die Entwicklung neuer Möglichkeiten für den Dialog, die jedoch nicht täuschen uns selbst zu viel über eine mögliche Änderung der Richtung der Diktatur in Pjöngjang.